混沌の時代のなかで、真実の光を求めて

現代に生きる私の上に 仏法は何ができるかを 試そうと思い立ちました。//全ての原発を 即刻停止して、 別の生き方をしましょう。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

(5)のつづき
 
CALIFORNIA COASTAL COMMISSION カリフォルニア沿岸委員会
 
                         (6)
 
 
WHO Study    WHOの報告書
The World Health Organization (WHO) has attempted to estimate radiation doses from Fukushima
to people living in Japan and other parts of the world, using both observations and modeling
approaches (8).
The resulting study considers the full range of exposure pathways, including external doses
from radioactive contaminants in the atmosphere (“cloudshine”) and deposited on the ground
 (“groundshine”), as well as internal dose from the inhalation and ingestion of contaminated air,
food, and water.
 
  世界保健機構(WHO)は、測定やモデルを使った接近法で、フクシマから 日本や
 世界の他の地域に住む人々までの線量を見積もろうとしてきた。
 その報告書は、汚染した空気や食べ物・水の吸入と摂取からの内部被ばくとともに、
 大気の放射能汚染と地上沈着からの外部被ばくを含む 被曝経路の全てにわたって
 考慮している。
 
Within Fukushima prefecture, radiation doses from the accident were estimated to range from
1 – 200 mSv, depending on an individual’s age, body-size and geographic location.
Elsewhere in Japan estimated doses ranged from 0.1 – 1 mSv.
Outside of Japan, the total radiation dose attributable to the Fukushima disaster was estimated
to be less than 0.01 mSv (8).
To put these numbers in perspective, the average annual dose in the United States prior
to the accident, from all sources (e.g., natural background, bomb testing legacy, medical
procedures), was 6.2 mSv (19).
Doses from a number of sources of radiation are shown in Figure 2.
 The WHO analysis indicates that, outside of areas in close proximity to the nuclear power
plant, the increase in radiation dose as a result of the accident was very small.
 
  福島県内では、事故による線量は 個人の年齢や身体の大きさ、そして地理的な
 位置によるが、1〜200m㏜の幅を見積もった。 
 日本の他の場所の見積もりは、0.1〜1m㏜の幅である。
 日本の外では、フクシマ大惨事による総線量は、0.01m㏜未満と見積もられた。
  これらの数字を釣り合いをとってみれば、事故以前の米国における平均年間線量
 は、あらゆる要因 〜 例えば、自然のバックグラウンド、核実験の残滓、医療行為 〜 から 
 6.2m㏜であった。
 放射線のいくつかの因子の線量は 図( Figure )2に示す。
  WHOの解析は、原発のすぐそばの外縁部で 事故の結果としての放射線量の
 増加は きわめて小さかったことを示している。
 
Radiation Exposure in California  カリフォルニアにおける放射能被曝
 Local-scale analysis of radiation exposure in California seems to bear out this finding.
For example, if a person were to breathe the most radionuclide-contaminated air detected in
California (single-day peak of 70.3 mBq/m3 in Anaheim, 3/21/11) and the tap-water with the
highest sampled level of radioactivity (0.09 Bq/L, Berkeley, 3/30/11) for an entire year, he
would receive an additional dose of about 5 μSv (0.05 mSv), or less than 0.1% of the average
annual radiation dose prior to the accident.13
 Given that these were peak values, not representative of air and drinking water over the full
year, the actual dose received by Californians from breathing and drinking in the aftermath
of the Fukushima disaster was almost certainly much lower.
 
  カリフォルニアにおける被曝の地域規模の分析は、この結果を裏付けるように見える。
 たとえば、もし ある人が カリフォルニアで検出された 放射能核種にもっとも汚染された
 空気(2011年3月30日、アナハイムで 一日のピークは 70.3m㏃/m3)を吸い、かつ資料中
 で 最も高い放射能レベルの水道水を 1年間 摂取した場合、 約5μ㏜(0.05m㏜)、或は 
 事故以前の平均年間被曝量の 0.1% 未満の追加被曝を受けることになるであろう。
  これらは、ピーク値であり、1年間を通じた空気や飲料水を代表していないとすると、
 カリフォルニアの人々が フクシマ大災害の余波で 呼吸や飲料から受ける実際の線量
 は、もっと低かったのは ほぼ確実である。
 
 Radiation doses in food are more difficult to estimate due to the wide variety of plant and
animal products, sourced from various parts of the world, that are included in the typical
American diet.
A person consuming certain groundfish species or other embargoed food products from the
area around Fukushima risks exposure to potentially dangerous levels of radiation, but these
foods are difficult to acquire for the average Californian.14
Fukushima-derived radionuclides were detected at low, but variable levels in locally-produced
foods in California in the weeks after the accident (23, 37), but as with the cases of air and
drinking water, it would take consuming the most contaminated of these foods, at their peak
levels of radioactivity, for long periods of time to accumulate even a modest dose of Fukushima
-derived radiation.
 
  食品における放射線量は、典型的な アメリカ人の日常食に含まれる 植物や動物の生産物
 は多種多様で、世界のいろんな所から供給されているため、評価するのがもっと難しい。
  フクシマの周辺からの 特定の海底漁か 他の輸入禁止の食品を消費する人は、潜在的に
 危険な放射能レベルに曝露することを あえてしているのだ。しかし、これらの食品は
 平均的なカリフォルニアの人には 手に入れるのが難しい。
  フクシマ由来の放射性核種は、事故後 数週間 カリフォルニアの地域的な産物に、
 低いが 色んなレベルで検出された。 しかし、空気や飲料水の場合と同様に、
 
For example, a recent study examined the radiation exposure of a hypothetical subsistence
fisherman consuming only Pacific Bluefin tuna in amounts five times greater than the average
total seafood consumption in the U.S.
Based on observed levels of Fukushima-derived cesium in Pacific Bluefin tuna (~10 Bq/kg of
134+137Cs), such a fisherman would receive a 4.7 μSv (0.0047 mSv) radiation dose in a year, or
0.1% of the average pre-accident annual dose (55).
 
  例えば、最近の研究は アメリカにおける 魚介類の総消費量の平均より 5倍多く 
 太平洋クロマグロ・ツナだけを消費すると仮定した漁師の放射能被曝を調べた。
 太平洋クロマグロ・ツナのフクシマ由来のセシウムのレベル( セシウム134+137 : 10㏃/kg未満 )
 を基にすると、このような漁師は 1年に 4.7μ㏜(0.0047m㏜)、或は 事故以前の平均
 年間線量の0.1%の線量を受けるだろう。
 
External doses of radiation from the environment (cloudshine and groundshine) in places outside
of Japan were very small in relation to internal doses (8), and thus are not expected to add much
to an individual’s total radiation dose.
Likewise, radiation doses from contact with seawater will also be extremely low due to low
radionuclide concentrations expected off the California coast (<0.02 Bq/L) (46, 52) and the
fact that even the most vulnerable populations (e.g., surfers, fishermen, etc.) spend only a
minor fraction of their time in the ocean.
 
  日本国外での 環境からの外部被曝は、内部被曝に比べ たいへん小さかった。それ故
 個人の総被曝量を あまり増やさないと思われる。
  同様に、カリフォルニア沿岸沖で期待される放射性核種の濃度は低く、 サーファーや
 漁民など もっとも被曝しやすい集団でも 海で過ごすのは ほんの短い時間なので、
 海水に触れることによる被曝線量も また きわめて低いだろう。
 
 In summary, the radiation dose to Californians from the Fukushima disaster is very unlikely to
amount to more than a few percent of the average annual dose from the natural background
and anthropogenic sources, and overall the Fukushima disaster presented (and continues to
present) a low risk to public health relative to other concerns.
However, it is worth reiterating that the health implications of exposure to low levels of radiation
remain incompletely understood, and that the incremental impacts of the radiation released at
Fukushima may be very difficult to separate from those of other radiation sources (e.g., bomb-
testing legacy) and the many other causes of disease (61).
 
  要約すると、フクシマ大災害からカリフォルニアの人々が受ける被曝線量は、自然の
 バックグラウンドと人口起源からの年間平均線量の数%より大きくなりそうにない。
 そして、全体的に、フクシマ大災害は 他の懸念と比べて 公衆の健康へのリスクは
 低かったし、低い状態が続いている。
  しかしながら、低線量被曝の健康影響は 完全には理解されていず、フクシマで放出
 された放射能の増分の影響は、他の放射線の元(核実験の残滓)や病気の多くの他の
 要因から分けることは 非常に難しいということは、繰り返し述べる価値がある。
 
 
On-Going Monitoring Efforts  継続しているモニタリングの努力
 Existing, government-supported environmental monitoring networks appear to have performed
reasonably well in the immediate aftermath of the Fukushima Dai-ichi nuclear accident.
Air and precipitation monitoring networks managed by the U.S. Environmental Protection Agency
(EPA RadNet)15 and Health Canada detected arrival of the atmospheric plume, and increased their
regular sampling frequency for several weeks to months in order to document the declining levels
of atmospheric radioactivity as the plume was dispersed and individual radionuclides were removed
through fallout and radioactive decay.
 
  政府が援助している 既存の環境モニタリング網は、福島第一原発事故直後の余波に
 かなりよく対応したように見える。
 米国の環境保護局(EPA、ラドネット) と カナダ保健省によって為された大気と沈着物の
  モニタリング網は、大気のプルームの到達を検出し、プルームが拡散して 個々の放射性核種
 が フォールアウトや放射性崩壊で除かれるとき 大気の放射能レベルが低減するのを
 記録するために、数週間から数か月間 その定期的なサンプリングの頻度を増やした。
 
These federal agency efforts were supplemented by monitoring undertaken by national laboratories
 (e.g., 23, 26, 37), state governments (e.g., 24), academic institutions (e.g., 22, 23, 37, 58), and
government-university partnerships (e.g., 21) at other locations, cumulatively providing a fairly
detailed view of atmospheric fallout following the accidents.
Many of these monitoring programs are on-going, and can be expected to detect and quantify and
future large-scale releases of radiation to the atmosphere.
Radioactivity in drinking water and food products is also routinely monitored, with limited frequency,
as part of the EPA RadNet program.
 
  これらの連邦政府機関の努力は、 事故後の降下物のかなり詳細な像を 次々と提供した
 国立研究所や州政府、学術機関、そして 他の場所での 政府・大学パートナーシップが
 企てたモニタリングによって補われた。
  これらのモニタリング計画の多くは 継続中であり、将来の 大気への放射能放出を
 検出し 定量化することを期待できる。
   飲料水と食品の放射能も また、EPAのラドネット計画の一環として 限られた頻度では
 あるが、日常的にモニタリングされている。
 
In California, the EPA tests for radioactivity in drinking water and milk at least several times a year
in Los Angeles and the Bay Area.
EPA’s sampling frequency temporarily increased in the months following the Fukushima disaster.
While it does not itself measure radioactivity in imported foods, the Food & Drug Administration
 (FDA) maintains a list of Japanese food products subject to detention (Import Alert 99-33), which
is informed by radiation testing conducted by the Japanese government (62).
A limited amount of testing of food and drinking water was also performed by academic researchers
in the first two years following the accident, but many of these efforts have ended or were never
intended as comprehensive monitoring programs (e.g., 23, 58, 59).
Outside of Japan, ocean monitoring of Fukushima radiation has received much less attention and
support from government agencies.
 
  カリフォルニアでは、EPAが 少なくとも 1年に数回、飲料水やミルクの放射能を
 ロスアンジェルスとベイエリアで 検査する。
 フクシマ大災害の後 数か月、EPAのサンプリングの頻度は増した。
  EPAは 自分では 輸入食品の放射能を測定しないが、FDA(食品 & 薬品監督管理局)が
 日本政府が行う放射能検査で報告された留置きされた日本食品のリストを管理する。
  食品や飲料水の検査の一部分は、事故後 最初の2年間に 学術研究によっても行われた。
 しかし、これらの努力の多くは 終わってしまったし、包括的なモニタリング計画として意図
 されたものではなかった。
  日本の外では、フクシマ放射能の海洋モニタリングは、政府機関からの配慮や援助は
 ほとんど受けなかった。
 
 Though the Canadian government is actively monitoring for the arrival of the radioactive cesium
plume off the coast of British Columbia, and the state of Oregon is collecting seawater samples at
several coastal locations, neither the U.S. federal government nor the state of California is currently
testing for Fukushima-derived radiation off the California coast.
Instead, most of what we know about the spread of the radioactive plume in the North Pacific is
due to the efforts of a handful of academic researchers, a sub-set of whose work is cited in this
report.
 
  カナダ政府は ブリティッシュの海岸沖に 放射能プルームの到達に対するモニタリング
 を積極的にし、オレゴン州は いくつかの海岸地帯で 海水のサンプルを集めているが、
 米連邦政府も カリフォルニア州も  最近 カリフォルニア沖で フクシマ由来の放射能の
 検査をしていない。
  実際、我々が 北太平洋における放射能プルームの拡がりについて知るもののほとんどは、
 その仕事の一部を このレポートに引用している 一握りの研究者の努力によっている。 
 
At present, the only network for monitoring ocean water along the California coast is a citizen-
science effort spearheaded by Dr. Ken Buessler of the Woods Hole Oceanographic Institution,
to date consisting of 11 sampling stations spread between San Diego and Trinidad, with samples
collected by volunteers (the network also includes sites off Oregon, Washington, British Columbia
and Alaska) (50).
A similar effort to monitor radionuclide levels in kelp along the Pacific coast (including 32 sites in
California) is being led by Steven Manley (CSU-Long Beach) and Kai Vetter (UC Berkeley) (63).
These efforts are critical for monitoring the spread of Fukushima radioactivity along the coast, for
understanding the degree to which radionuclides enter and affect marine ecosystems, and for
confirming the expectation that radionuclide concentrations will remain below levels of health
concern.
 
  現在、カリフォルニア海岸沿いの海水をモニタリングするための ただ1つのネットワークは、
 ウッズホール海洋研究所のケン・ビュッセラー博士が陣頭指揮をとる市民科学者の努力
 である。これは、サンディエゴとトリニダードの間に広がる11のサンプリング所から成り、
 ボランティアが集めたサンプルをもって 定期的に会合する。
  太平洋の海岸に沿って ケルプにおける放射能核種のレベルをモニタリングする 同じ
 ような努力が、スチーブン・マンレイ(CSU ロングビーチ) と ケイ・ベッター(US バークレー)により
 率いられている。
  これらの努力は、海岸沿いのフクシマ由来の放射能の拡がりをモニタリングするために、
 海洋生態系に入り 影響を与える放射能核種のレベルを理解するために、そして 放射性
 核種の濃度が 健康上 懸念されるレベル以下のままだろうという期待を確信するためにも 
 重要である。
 
In light of the high level of public concern surrounding the effects of the Fukushima disaster on
marine ecosystems and on-going confusion about the risks posed to human health, a greater level
of involvement in coastal ocean monitoring by government resource management agencies would
be desirable, particularly in light of the somewhat precarious dependence of the existing academic
and citizen-science monitoring programs on volunteers and occasional funding sources (e.g.,
sponsors, grants) (50, 63).
 
  海洋の生態系へのフクシマ大惨事の影響を巡る 高い一般の関心や、人の健康に
 及ぼすリスクについて続いている混乱を考慮すれば、政府が財源を管理している機関
 による沿岸海域のモニタリングへのより大きな関与が 望まれる。
 特に、既存の大学や市民科学のモニタリング計画が ボランティアや時折の資金源
 (例えば、スポンサー、助成金)に依存するという やや不安定なことを考えれば・・・。
 
 
  
 
                            (おわり)
 

農産物汚染(2)

 
                   ㏃/kg
                  Cs134  Cs137
  日光市     露地  ND(<2.3)  2.19   H25年10月22日   Ge
  日光市     露地  ND(<2.7)  4.74   H25年6月24日    Ge
 (切干だいこん)
  真岡市   加工品  ND(<3.0)  2.64   H25年11月5日   Nal  水戻しで測定
 (干しだいこん)
  塩谷町   加工品  ND(<6.7)  6.80   H25年12月17日  Nal
  那須塩原市   〃    3.04    2.31   H25年11月21日   Nal   たくあん用
  栃木市     露地  ND(<3.4)  5.43   H25年12月3日    Ge
    那須塩原市  露地  6.13    23.0   H25年9月24日    Ge
           露地    52.1    78.7   H24年12月14日   出荷自粛 
    栃木市         4.38     14.5        H26.3.31        Ge
    宇都宮市      8.14   18.5     H26.4.10    Ge
    那珂川町      6.35   20.3    H26.4.10    Ge 

  矢板市     露地    ND(<11)     16.7     H25年11月6日      NaI
    那須烏山市 露地  ND(<8.2)   8.81  H25年9月17日   Nal
  日光市    露地   8.60     18.4   H25年9月17日   Nal
  宇都宮市   露地  ND(<2.5)   3.30    H25年8月27日      Nal
    那須町    露地   4.73   7.37     H25年8月20日   Nal
  日光市     露地    ND(<2.6)     2.60    H25年9月3日        Ge
  (葉柄)
    大田原市     露地   3.83   2.55  H25年6月25日   Nal
ばれいしょ
  矢板市     露地  ND(<2.5)   3.50  H25年10月15日   Ge
  那須町    露地   2.22   4.13    H25年7月30日       Ge      
やまのいも(むかご)
  日光市    露地    4.52      5.59    H25年11月12日     NaI
  那須町     露地      5.87      8.88    H25年10月29日     NaI
  (粉末)
  岩舟町  加工品    9.56   8.76  H25年8月20日   Nal
 うめ 
   平成24年6月7日に出荷自粛を要請した大田原市産の「うめ」については、
   安全性が確認されましたので、出荷自粛要請を解除しました。
 
  那須町    露地  ND(<2.4)   3.25    H25年6月18日      Ge
  那須塩原市 露地    ND(<3.1)  3.25   H25年6月11日      Ge
  日光市    露地  ND(<2.7)  3.20   H25年6月11日      Ge
    大田原市   露地  ND(<3.5)  4.49   H25年6月4日        Ge
     〃     〃    3.99      7.98     〃         〃
    〃     〃    15.4      34.6     〃         〃
  塩谷町    露地  ND(<2.5)  3.74        〃         〃
  那須塩原市 露地  ND(<4.2)  6.85     〃         〃    
  鹿沼市   ハウス   5.48   ND(<4.5)   H25年5月24日     NaI
  大田原市   露地  ND(<2.2)  2.38   H25年7月2日    Ge
  鹿沼市    露地  ND(<2.6)   1.82     H25年7月30日      Ge
  平成24年9月21日に出荷自粛を要請した日光市産の「ゆず」については、
 安全性が確認されましたので、出荷自粛要請を解除しました。
  塩谷町    露地  ND(<3.2)  6.42   H25年11月5日   Ge
  下野市    露地  ND(<2.9)  3.18   H25年11月5日     Ge
  壬生町    露地  ND(<3.4)  3.97      〃       〃
  那須町    露地   4.54   20.1   H25年10月22日  〃
  日光市    露地   10.9   22.8   H25年9月30日      〃
   〃       〃   8.12   20.7      〃        〃 
    さくら市     露地  ND(<3.1)  3.55    H25年9月24日     〃
  茂木町        露地   3.60   8.23    H25年9月10日     〃
  矢板市    露地   4.22   11.2      H25年9月3日       〃
  塩谷町    露地   3.93   8.85    H25年8月27日     〃
  那須塩原市 露地   8.22   23.7   H25年8月27日   〃
  宇都宮市   露地   3.31   6.50   H25年8月26日   〃
  大田原市   露地  ND(<3.2)  5.67   H25年8月20日   〃
  芳賀町    露地  ND(<4.5)  4.18   H25年8月20日  〃
  岩舟町    露地  ND(<4.3)  4.65   H25年8月6日   〃
  栃木市    露地  ND(<3.1)  5.28   H25年8月6日   〃    
  矢板市    露地  ND(<2.9)  3.17    H25年8月6日     Ge
 (乾燥りんご)
  那須塩原市 加工品  ND(<6.2)  8.08   H25年9月17日  Nal 
  さくら市     露地   ND(<2.5)  4.92   H25年7月16日    Ge
    那須塩原市  露地   ND(<1.9)    3.55    H25年6月18日  Ge
  矢板市    露地   ND(<4.4)  4.41   H25年6月10日    Ge      
  那須塩原市  露地  ND(<3.1)  3.21    H25年7月17日  NaI
  鹿沼市    露地   6.84  ND(<5.2)  H25年7月3日     Nal
  那須町    露地   3.69   7.64     H25年11月18日  Ge
  大田原市   露地   ND(<2.3)    3.75   H25年10月15日  Ge
  日光市    露地  ND(<2.9)  4.29   H25年10月15日  Ge
  那須塩原市 露地  ND(<2.2)  3.64   H25年10月1日    Ge
  塩谷町    露地  ND(<3.1)  4.39   H25年8月20日   Ge
マルベリー(桑の実)    那須塩原市 露地   ND(<2.5)  2.47    H25年6月27日     NaI
  日光市    露地   ND(<5.5)  9.39   H25年9月30日   NaI
  那須町    露地   ND(<9.6)   14.4     H25年12月2日     Ge
  市貝町    露地   ND(<8.9)  10.6    H25年10月29日   Ge
  那須塩原市 露地   ND(<11)  14.7    H25年10月30日   Ge
  日光市    露地   7.80   15.9    H25年10月29日    Ge
    那須塩原市 露地   24.2   42.4    H25年10月21日   Ge
  宇都宮市  露地   ND(<11)  15.8    H25年10月8日     Ge
  那須塩原市 露地    4.20   6.14   H25年10月18日   NaI
  日光市    露地   ND(<2.8)  4.82   H25年10月1日   Nal
  栃木市    露地   ND(<3.0)  2.60    H25年11月5日   NaI
  日光市    露地   ND(<2.8)  4.84   H25年10月1日   NaI
  市貝町    露地   ND(<2.7)  3.41    H25年12月3日   NaI
  芳賀町    露地   ND(<3.3)    3.33   H25年11月12日  Nal
  大田原市  露地   ND(<4.5)  4.43   H25年10月30日  Nal
  那須町    露地   ND(<4.5)  4.10   H25年10月7日   Nal
  塩谷町    露地    12.5   19.7   H25年9月24日   Nal
  那須町    露地   4.99   10.6   H25年7月31日   NaI
  那須塩原市 露地   ND(<2.2)  2.70   H25年7月4日   Nal
  鹿沼市    露地   ND(<7.7)  10.7   H25年7月1日   Nal
  栃木市    露地   ND(<3.5)  5.88   H25年10月8日   NaI
  那須町    露地   ND(<4.2)  6.87   H25年9月30日   Nal
  那須塩原市 露地   ND(<4.6)  6.61   H25年9月24日   Nal
  那須塩原市 露地   ND(<2.7)  6.32   H25年9月19日   NaI
  那須町    露地   10.9    34.5   H25年12月16日   NaI
  那須塩原市 露地   4.47   10.5   H25年10月17日  Nal
  塩谷町    露地   14.0    33.2    H25年12月10日   Ge
  那須町    露地  ND(<2.6)  3.92     H25年10月7日      Ge
  日光市    露地  ND(<2.9)  4.31    H25年9月30日      Ge
  那須塩原市 露地  ND(<2.8)  2.77    H25年9月24日      Ge
  矢板市    露地  ND(<2.8)  4.05    H25年9月17日      Ge
 (干し柿)
  那須町  加工品  ND(<6.5)  8.42    H25年12月5日      Nal
     〃     〃     11.2   15.4        H25年12月3日      Nal
  日光市   〃    ND(<5.2)   12.3     H25年11月29日     Nal
  大田原市  〃     6.15     8.21        H25年11月28日    Nal
  鹿沼市   〃    ND(<6.0)  6.90    H25年11月18日     Nal
   〃     〃     5.34     9.03        H25年11月15日    Nal
    那須塩原市 〃     11.4   19.4     H25年11月18日    Nal
 
        那須塩原市全域  平成24年9月14日から 国の出荷制限        那須町全域        平成24年9月14日から 国の出荷制限
        大田原市全域     平成24年9月18日から 国の出荷制限
     
 
  市貝町    露地    ND(<2.5)   5.34   H25年9月17日    Ge
  鹿沼市   露地      3.54       7.41     H25年9月10日        Ge
  さくら市  露地     ND(<3.5)  3.76     H25年9月10日        Ge
  塩谷町   露地    ND(<4.0)     5.62   H25年9月10日    Ge
   〃     〃     6.16    15.4   H25年9月5日          Ge
    日光市     露地     5.88    15.9     H25年9月10日        Ge
  矢板市   露地    3.85     10.4   H25年9月10日        Ge
  高根沢町 露地     ND(<3.4)  3.77   H25年9月3日         Ge
  芳賀町   露地    ND(<5.4)  7.82   H25年9月3日         Ge
    壬生町     露地     ND(<2.9)   4.59   H25年8月27日        Ge   
 
 
    栃木県では、平成26年産そばへの放射性物質の影響を確認するため、
   モニタリング検査を実施します。
   安全の確保に万全を期すため、平成25年産の検査において全戸検査の密度で
   検査を実施した区域は 旧市町村の単位⋆1で、他の区域については 市町村
   を単位⋆2に検査を実施します。
 
          ⋆1 旧市町村当たり 3点   ⋆2 市町村当たり 3点
                  検査区域の作付面積が 3haに満たない場合は、1haに 1 点 
 
 
                      

全1ページ

[1]


.
kyomutekisonzairon
kyomutekisonzairon
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
検索 検索

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事