<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>&amp;#10020;勉強&amp;#10020;</title>
			<description>= よろしくお願いします  =
:*:･｡,☆ﾟ&#039;･:*:･｡,ヽ(・∀・)人(・∀・)</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>&amp;#10020;勉強&amp;#10020;</title>
			<url>https://s.yimg.jp/i/jp/blog/iym_img.gif</url>
			<description>= よろしくお願いします  =
:*:･｡,☆ﾟ&#039;･:*:･｡,ヽ(・∀・)人(・∀・)</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1</link>
		</image>
		<item>
			<title>昴-スバル</title>
			<description>最近、映画を見ました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.『ベンジャミン・バトン』ブラッド・ピット、ケイト・ブランシェット、ティルダ・スウィントンほか出演&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.　[スラムドッグミリオネア] デヴ・パテル、フレイダ・ピント、イルファン・カーンほか出演。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.「おくりびと」(主演:本木雅弘 広末涼子) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.「昴-スバル-」(黒木メイサ主演）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私は特に「おくりびと」と『「昴-スバル-」が大好きです。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/26762270.html</link>
			<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 19:05:01 +0900</pubDate>
			<category>野球</category>
		</item>
		<item>
			<title>中国語と日本語</title>
			<description>きょうは電話で相手が誰かを尋ねるときに使えるこれ。&lt;br /&gt;
「どちら様ですか？」&lt;br /&gt;
◎[&amp;#20320;][&amp;#21738;]里？&lt;br /&gt;
◎Ni3 na3li ？&lt;br /&gt;
◎[&amp;#21738;]里／どこ（の）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きょうはどうしたらいいのかわからなくなった時に使ってみたい「私、どうしたらいいんだろう」。&lt;br /&gt;
◎我怎麼辧才好[&amp;#21602;]？&lt;br /&gt;
◎Wo3 zen3meban4 cai2 hao3 ne ？&lt;br /&gt;
◎才／～してこそはじめて…</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15035618.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:30:28 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>立命館大学　A方式　２００５年 12/8 minimag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の日本文と同じ意味になるように（　　　）内の語を正しく並べかえ、（　　　）内で３番目と６番目にくるものの番号を解答欄にマークしなさい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
バスに乗れば約４時間で徳島へ行けます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bus (1. about  2. get  3. in  4. to  5. Tokushima  6. will&lt;br /&gt;
7. you) four hours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【解答解説】&lt;br /&gt;
（解答）３番目：７　６番目：３&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答のポイント１）get … to ～「…を～に連れて行く、到着させる」&lt;br /&gt;
（解答のポイント２）in …「…のうちに」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「バスに乗れば約４時間で徳島へいけます。」→「バスがあなたを約４時間で徳島に連れて行きます。」と考えれば解答しやすいかもしれません。「…を～に連れて行く」はget … to ～になりますのでget you to Tokushimaという部分ができます。「約４時間で」はin about four hours です。これらをつなげると、will get you to&lt;br /&gt;
Tokushima in about four hoursです。&lt;br /&gt;
（全文）The bus will get you to Tokushima in about four hours.</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034907.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:18:38 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>助動詞 must とhave toは&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「～しなければならない」という意味ですね&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
must not は「～してはいけない」と　禁止になりますが&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
don&amp;#039;t have toは「～する必要がない」です&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうして違うのか考えたことありますか？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中学の頃丸暗記したことって案外奥が深くて面白いんです&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えはまた今度&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【ヒント】助動詞と不定詞は両方未来志向&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
暑くて寝苦しい時にぼんやり考えてみてね</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034849.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:17:48 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>センター試験　追試　２０００年&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の問いの空欄（　　）に入れるのに最も適当なものを、下の1～4のうちから一つ選べ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walter found it difficult to tell the truth, so he had to (      ) a story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1　combine&lt;br /&gt;
2　describe&lt;br /&gt;
3　explain&lt;br /&gt;
4　invent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【解答解説】&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答）４&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答のポイント）語彙力の問題&lt;br /&gt;
＊combine「組み合わせる」&lt;br /&gt;
＊describe「描写する」&lt;br /&gt;
＊explain「説明する」&lt;br /&gt;
＊invent「でっちあげる」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文意を考えていきましょう。「ウォルターは事実を言いづらいと思ったので、話をでっち上げなけれならなかった。」となります。「…をでっちあげる」はinventです。よって4 inventが正解。&lt;br /&gt;
（全文）Walter found it difficult to tell the truth, so he had to invent a story.&lt;br /&gt;
（訳）ウォルターは事実を言いづらいと思ったので、話をでっち上げなければならなかった。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034762.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:16:27 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>関西学院大学文学部２００６年（文法語法） 10/8 minimag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の組において、アとほぼ同義の内容になるようにイの空所を補うのに最も適当なものを、下記（a～d）の中から１つ選び、四の記号をマークしなさい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ア. How far can you believe your friends?&lt;br /&gt;
イ.(　　　　　　　)can you believe your friends?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a. On which measure&lt;br /&gt;
b. For what distance&lt;br /&gt;
c. For what level&lt;br /&gt;
d. To what extent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【解答解説】&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答）d.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（注目のポイント）how far「どの程度まで」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アの文意を見ていきましょう。「あなたはどの程度友人を信じられますか？」となります。「どの程度まで」を別の言い方をすると、to what extentと言います。よってd. To what extent が正解です。&lt;br /&gt;
（全文と訳）&lt;br /&gt;
ア. How far can you believe your friends?&lt;br /&gt;
イ. To what extent can you believe your friends?&lt;br /&gt;
（あなたはどの程度友人を信じられますか？）</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034730.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:15:56 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>センター試験　追試　２０００年 9.8 minimag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の問いの空欄（　　）に入れるのに最も適当なものを、下の1～4のうちから一つ選べ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“What would you like to do today?”&lt;br /&gt;
“I feel like (      ) for a drive.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1　going&lt;br /&gt;
2　I go&lt;br /&gt;
3　I’m going&lt;br /&gt;
4　to go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【解答解説】&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答）１&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答のポイント）feel like ～ing「～したい気がする」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
確固の前のfeel like に注目すると、このあとには、不定詞ではなく動名詞が続くことが分かるでしょう。よって1 going が正解。&lt;br /&gt;
（全文）“What would you like to do today?”&lt;br /&gt;
“I feel like going for a drive.”&lt;br /&gt;
（訳）「今日は何をしたいですか？」&lt;br /&gt;
「ドライブをしたい気がします。」</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034700.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:15:19 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>センター試験2008年 8/8minimag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の問いの（　　）に入れるのに最も適切なものを、下の１～４のうちから一つ選べ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am afraid I am not prepared to (      ) the risk of losing all my money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. catch&lt;br /&gt;
2. deal&lt;br /&gt;
3. put&lt;br /&gt;
4. take&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【解答解説】&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答のポイント）take the [a] risk「リスクを引き受ける、あえて危険を冒す」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
括弧の後のthe riskに注目しながら、訳出していきましょう。「すべてのお金を失うリスクを負う覚悟ができないと思います。」となります。「リスクを負う、あえて危険を冒す」はtake the [a] riskです。よって4. take が正解です。&lt;br /&gt;
（全文）I am afraid I am not prepared to take the risk of losing all my money.&lt;br /&gt;
（訳）すべてのお金を失うリスクを負う覚悟ができないと思います。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034665.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:14:40 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>足利工業大学２００５年１日目（文法語法）7/8 minimag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次の各文の空所に入る最も適切なものをそれぞれア～エの中から１つ選び、その記号を書きなさい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are supposed to (       ) your cigarette before entering the museum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ア. keep off&lt;br /&gt;
イ. put out&lt;br /&gt;
ウ. give off&lt;br /&gt;
エ. take out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【解答解説】&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答のポイント）熟語&lt;br /&gt;
＊keep off「締め出す」&lt;br /&gt;
＊put out「消す」&lt;br /&gt;
＊get off「発する」&lt;br /&gt;
＊take out「取り出す」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
文意を考えていきましょう。「美術館に入る前にタバコを消すべきです。」となります。「消す」はput outです。よってイ．put outが正解です。&lt;br /&gt;
（全文）You are supposed to put out your cigarette before entering the museum.&lt;br /&gt;
（訳）美術館に入る前にタバコを消すべきです。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034614.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:13:46 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		<item>
			<title>英語と日本語</title>
			<description>名古屋工業大学２００３年 6/8 minimag&lt;br /&gt;
Choose the best answer from (A) ～ (D) to fill each blank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some countries there are armed men (       ) guard at the doors of all banks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(A) between&lt;br /&gt;
(B) by&lt;br /&gt;
(C) in&lt;br /&gt;
(D) on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【解答解説】&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
（解答のポイント）on guard「当番で」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
括弧の後のguardに注目すると、on guard「当番で」がここで使われていることが分かるでしょう。よって(D) onが正解です。&lt;br /&gt;
（全文）In some countries there are armed men on guard at the doors of all banks.&lt;br /&gt;
（訳）いくつかの国では、すべての銀行のドアに当番で武装した男性がいます。</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/kyotofan1/15034575.html</link>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 10:13:07 +0900</pubDate>
			<category>習いごと</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>