|
東シナ海のガス田共同開発で日中両政府が合意し、記者会見する高村外相(右)と甘利経産相=18日午後、外務省 東シナガス田共同開発合意を発表 18日午後、外務省で東シナガス田共同開発で日中両国政府が合意し、記者会見する高村正彦外相(右)と甘利明経済産業相。中国から一定の譲歩を引き出した格好だが、出資比率や残るガス田で共同開発の合意ができるかなど、今後の課題は山積だ。 尖閣諸島のガス田開発がようやく軌道に乗ったと喜ぶのはまだ早い。中国側はうまいことFEZの境界線は避けているし、海底では中国側のパイプラインが日本側にはみ出して日本のガス田を吸い取られているのだ。問題は日本側の試掘業者だが、前回は二階径産相が中国側の圧力を受けて試掘業者は決定していたのに取り止めにさせている。今回はどんなチャイナロビーが出てくるのか判ったものではない。 中国側では共同開発が発表されると、インターネットに激烈な政府批判の書き込みが殺到している。「中国を売るつもりか、裏切り者」など主に反日の若者などが共産党政権を面と向かって罵倒している、
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2008年06月22日
全1ページ
[1]
Iran discounts 'attack by Israel' Iran has said it considers a military attack on its nuclear facilities by Israel as "impossible"."Such audacity to embark on an assault against the interests and territorial integrity of our country is impossible, said spokesman Gholam Hoseyn Elham. The statement follows reports in the US media that Israeli aerial manoeuvres over the eastern Mediterranean were a possible test-run for a strike on Iran.Iran insists that its nuclear programme is for peaceful purposes.It has repeatedly rejected demands to halt enriching uranium, which can be used as fuel for power plants or material for weapons if refined to a greater degree. The head of the UN's nuclear watchdog, Mohammed ElBaradei, meanwhile said an attack would put Iran on a "crash course" to building nuclear weapons and would turn the region "into a fireball".He said he did not believe there was any "imminent risk" of proliferation by Iran given the current status of its nuclear programme. In an interview with Al Arabiya television, Mr ElBaradei said that if any military action was taken against Iran he would find it impossible to continue as the head of the IAEA. Israeli 'rehearsal'Iran's defiant message follows a report in the New York Times on Friday. The newspaper cited US Pentagon officials as saying that the Israeli exercise - involving more than 100 Israeli fighter jets - was intended to demonstrate the seriousness of Israel's concern over Iran's nuclear activities, and its willingness to act unilaterally. It said helicopters and refuelling tankers flew more than 1,400km (870 miles), roughly the distance between Israel and Iran's main uranium enrichment plant at Natanz.The New York Times reported that Israeli officials declined to discuss the details of the exercise.The US state department would not comment on the Israeli exercise. 『イスラエルによる攻撃』の可能性 イランはイスラエルによる核施設への軍事攻撃を「不可能である」と思うと言う。「利益を考えて領域に対するわが国への暴力に乗り出すそのような大胆さは不可能であろう」とイラン政府のスポークスマンのゴラム・ホセイン・エラムが言う。この声明は地中海東部のイスラエルの空爆を想定した演習のイランに対する空襲の可能性を指摘した米国メディアの報告書に続き発表された。 イランはその核計画が平和目的のためであると主張する。ウランを濃縮することを停止させるという要求を繰り返し拒否した。この濃縮作業は規模にもよるが発電所の燃料または核兵器への使用が可能である。国連の核の番犬であるIAEA(国際原子力機関)のモハメッド・エルバラダイ代表は「イラン問題は先頭に位置している、こうしている合間にもイランは図に乗って濃縮作業を続けている。イスラエルの攻撃計画はイランを躊躇させる」と言う。核兵器製造コースを粉砕しなければならない、そうでないと地域を火の玉にする可能性がある。 彼は核燃料の増殖の少しの差し迫った危険もその核計画の現状を与えられるイランのそばにあると思っていないと言う。アル・アラビアテレビでのインタビューにおいて、エルバラダイ氏は軍事行動がイランに対して行われるならば、彼がIAEAの上部として続けることが不可能であるとわかるだろうと言う。 イスラエルの『リハーサル』 イランの挑戦的なメッセージは金曜日にニューヨークタイムズの報道に続いた。新聞は米国の国防総省当局者がイスラエルの一連の行動は100機以上のイスラエルのジェット戦闘機を含んでいる。イランの核活動に対するイスラエルの懸念と、一方的に行いたいというその意欲のゆゆしさを示すことを目的としたと言うとして掲載した。この演習にはヘリコプターとタンカーに燃料を供給することから始まった。およそ1,400km、ざっとイスラエルの国土の距離とイランのナタンスのイランの主なウラン濃縮工場間を想定して行われた。 ニューヨークタイムズはイスラエルの当局がこの行動の詳細を議論するのを辞退すると報じた。米国は関係する部門がイスラエルの行動についてはコメントしないと述べた。 テーブルの上の申し込み イランは予備会談の6つの大国から申し込みを考慮していると言われている。そしてそれは正式な交渉と誘因に対する枠内に同意するのに用いられる。会談はイランが新しい制裁のための彼らの努力に停止を与えている力と引きかえに、6週の間、その強化の現在のレベルを循環させるといういう状態の上にある。 EU外交政策責任者のハビエル・ソラナは提案を提唱した、国連安全保障理事会と米国、中国、ロシア、フランス、英国さらにドイツの5人の常任スタッフによって作られた。先週テヘランでの会談の間に提唱されたものである。ソラナ氏は6つの力が完全に、一般人の原子力エネルギー計画があるイランの権利を認める準備ができていると言う。 |
全1ページ
[1]



