ドラマとかでもよく聞く 『 그냥:クニャng 』をば!!
♠ 그거,그냥 써! ( クゴ クニャng ソ! ) ⇒ それ、< そのまま > 使いなょ! ♠ 우리,그냥 영화 보고 저녁먹는게 어때? ( ウリ クニャng ヨngファ ポゴ チョニョngモngヌンゲ オッテ? ) ⇒ 私たち、映画見て 夕食食べるのはどう? ♠ 그냥 돌아가세요. ( クニャng トラガセヨ ) ⇒ < そのまま > お帰り下さい。 ♠ 그냥 마음 편하게 하세요. ( クニャng マウmピョナゲ ハセヨ ) ⇒ < まぁ > 気楽にして下さい。 ♠ 그냥,그사람은 말이 많아서 좋지 않은데... ( クニャng クサラムン マリ マーナソ チョッチ アヌンデ ) ⇒ < ただ > 彼は 口うるさいから 好きじゃないんだけど・・・ ♠ 그냥 주세요. ( クニャng チュセヨ ) ⇒ そのまま下さい。 / そのままでいいですよ。 ♠ 그냥 어떻게 하다보니까 그렇게 됐어. ( クニャng オットケ ハダボニカ クロッケ トゥェッソ ) ⇒ まぁ〜、なんとなく そうなりました。 ♠ 그냥,재미삼아 시작했는데... ( クニャng チェミサマ シジャkケンヌンデ ) ⇒ ただ 遊びで 始めたんだけど・・・ ♠ 그냥 먹어! ( クニャng モゴ ) ⇒ < まぁ > 食べて! ♠ 그냥,뭐... ( クニャng ムォ ) ⇒ ただ まぁ・・・・ ♠ 그냥 구경 좀 하고있어요. ( クニャng クギョng チョm ハゴイッソヨ ) ⇒ < ただ > 見ているだけです。 ♠ 그냥 재수 없었다 생각하고 잊어버려! ( クニャng チェス オpソッタ セngガkカゴ イジョボリョ ) ⇒ まぁ ツイてなかったと 思って 忘れな! ♠ 그냥 그랬어요. ( クニャng クレッソヨ ) ⇒ まぁまぁでした。 ♠ 그냥,그렇게 했어요. ( クニャng クロッケ ヘッソヨ ) ⇒ ただ そうしたよ。 ♠ 요즘 어때? 그냥요. ( ヨジュm オッテ? クニャngヨ ) ⇒ 最近どう? まぁまぁです。/ 相変わらずです。 ♠ 그냥,보고싶어서... ( クニャng ポゴシポソ ) ⇒ < ただ > 逢いたくて・・・・ ♠ 너까지 왜? 그냥 저도 같이 가고싶어서... ( ノッカジ ウェ? クニャng チョド カッチ カゴシポソ ) ⇒ アンタまで何? < まぁ > 私も 一緒に 行きたくて・・・
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用


