|
アメリカにやってきた日本の子供はすぐに英語が上手になりますが、
年齢によって語学習得に一長一短があるようです。
うちの親戚には、キンダーガーテン(幼稚園)でアメリカに来た子と、
小学校高学年で来た子がいます。
親の仕事の都合で日本から来て、1年半ほどで帰国しました。
日本に帰国してから5年ほどが経っています。
小さい方の子は、それこそスポンジが水を吸うように英語を自然に吸収していきました。
親が苦労して英語を教える必要はありませんでした。
英語が上達するにつれて、家で話す言葉も日本語から英語になっていきました。
大きい方の子は、英語にとても苦労していました。
気の毒なくらいに。
小学校の3年生以上になると、
大人と同じように英語で苦労する子供が増えるようです。
語学の才能に恵まれているらしいごく少数の例外を除いては。
子供は毎日学校に行かなければならず、
学校の成績のことを考えると勉強の手を抜くこともできない。
そのうえ、日本に帰った時のために
日本語の勉強も怠らず頑張っている子が多いです。
とてもえらいなーと思います。
そして帰国後5年目の今、彼らがどうなっているかというと、
小さい方の子は、帰国後すぐに英語を忘れたそうです。
大きい方の子は、英語を忘れず、語学力をさらに伸ばせる高校に通っています。
将来は高度なバイリンガル能力を仕事に生かせそうです。
苦労して身につけた語学力は、忘れないのですね。
|
> ままだびょんさん
上のお子さん、海外での楽しい英語経験がその後にも役立って、よかったですね。ワーホリ、いいなあ。
幼児期の母子分離不安、その後も残るトラウマ、うちも経験しました。
2015/1/3(土) 午前 2:49
うちの息子達は5年生でアメリカに来ましたが、英語の習得には苦労しています。母国語の基礎がある程度できていたので、英語が母国語のように耳から自然に入ってくるということは残念ながらなく、結局日本でやっているいうな、文法を元に読み書きを身につける方法を取りました。今二年半経ちましたが、アカデミックワークでは英語でつまづくことはありませんが、オーラルコミュニケーションは未だたどたどしい感じがします。うちのやり方でよかったのか、何時も悩んでしまいます…
2015/1/3(土) 午前 11:57 [ ぺろぷみ ]
我が家が渡米した13年前を思い出しました。当時6th、3rd、Kinderのしかも11月に飛び込まされた子供たち。辛酸でした。特に上二人。長男は、Middle SchoolでABC..の書き方を習っていたという、ESLの先生も始めての経験をさせてしまいました。主人が小学3年中学2年まで過ごしたアメリカでは学業がゆるかった、と言う主人と義母の言葉を信じて疑わなかった私。名前の言い方ももトイレへの行き方を質問する事も教えずに送りだしたのです。kINDERだった娘は、泣きじゃくる1週間が過ぎると流れました。上の二人は、皆と同じ宿題を課せられ、とにかく出来るところまでやれと言われ主人と私とで付きっ切りでお手伝い。食卓はいつも消しゴムのかすだらけ。分厚い教科書を高いお金で買い子供たちが学校に行っている間、私は辞書片手に理解しようと四苦八苦。あのころ、疲れで歯がずっと浮いているような感じでした。次男坊は、先生との折り合いが悪く、教室に付き添えと言われ、教室で次男坊の隣にちょこんと座ったりもしました。今となっては、笑い話。家族みなでなんとか乗り切れましたが、もう2度とやりたくないです
2015/1/4(日) 午前 1:00 [ cookiechoc ]
> ぺろぷみさん
日本的な英文法を元に読み書きを身につけていらっしゃるそうですが、多くのかたがそうしているようですね。正統な文法が効率的に身につけられる日本の英文法の参考書ってすごいと思います。自然にまかせてると、うちの子のようにSATの勉強を始めるまで自分の文法の間違いに気づかなかったりします。
将来貴重な人材となる息子さん達のようなお子さんとご両親を応援します!
2015/1/4(日) 午前 7:37
> cookiechocさんお母さんが辞書片手に予習復習を努力されたようで、お子様がたはさぞ心強かったことでしょう。
2015/1/4(日) 午後 2:21
凄く不思議ですね。
だいたい9歳くらいが自然に言葉を吸収出来る
リミットみたいですが
おそらく母国語の癖みたいのがついて外国語を学習する
障壁になるんでしょうね。
特に音韻の習得は難しいみたいです。
2015/1/8(木) 午前 1:19 [ kan**ou2244*6 ]
> kan**ou2244*6さん、
ほーんと、不思議ですよね〜。
障壁とおっしゃいましたが、うちの子たちを見ていると、どうもその「リミット」の時期が来ると外国語を吸収せず跳ね返すバリヤーができるみたいなんです。バリヤーを無理やりこじ開けて外国語を入れるのが、とっても辛い。脳の母国語保全機能なんでしょうか。
私自身は自分のRとLについては、諦めています。
2015/1/9(金) 午前 7:11