|
(訳は山ちゃんがしました) 짝=ペア 대화를 나누다=会話を交わす 日本語だと、このような長い文章の問いではなく、 「次のイラストを見ながら、英文を訳してみましょう。」 のような感じの短い文章になるでしょう。 「ペアと共に」とは言いませんね。 国が違えば、設問の仕方も変わるものですね。 この例文、内容がおもしろいですよね。 面白いので、保存していたものです。 どこで見つけたかは忘れました。(^◇^;) |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト ]
|
(訳は山ちゃんがしました) 짝=ペア 대화를 나누다=会話を交わす 日本語だと、このような長い文章の問いではなく、 「次のイラストを見ながら、英文を訳してみましょう。」 のような感じの短い文章になるでしょう。 「ペアと共に」とは言いませんね。 国が違えば、設問の仕方も変わるものですね。 この例文、内容がおもしろいですよね。 面白いので、保存していたものです。 どこで見つけたかは忘れました。(^◇^;) |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |