|
今日は午後5時に退社しました。
오늘은 오후 5시에 퇴근했습니다.
うちの会社は一ヶ月間1回5時に退社ができる社員福祉があります。
저희 회사는 일개월에 1번 5시에 퇴근 가능한 사원복지가 있습니다.
一ヶ月間>月(つき)に一回
(山)一ヶ月間というと、한달 동안에 「期間」を表します。
「1ヶ月に1回」でも良いですが、文章が長くなるので、文章で使う方がいいかも。
「月に1回」は会話でも文章でも自然だと思います。もっとくだけた言い方の会話体では
「月1(つきいち)で」と言いますよ。(^−^)
それをオアシスと言います。
그것을 오아시스라고 부릅니다.
なぜか言うと砂漠のオアシスみたいに普通の生活のオアシスになるからです。
왜냐하면 사막의 오아시스처럼 평상시 생활의 오아시스가 되기 때문입니다.
久しぶりに早く帰って夕食を食べてからテーブルの上に見たことない封筒を見つけました。
오랫만에 일찍 집에 들어와서 저녁식사를 먹고나서 식탁위에 본 적이 없는 봉투를 발견했습니다.
取ってみたら今年7月に受けた日本語能力試験1級の結果でした。
집어서 보니까 올해 7월에 보았던 일본어능력평가 1급의 결과였습니다.
不合格したと思っていてあまり期待していなかったんですが、自分の点数が気になっていて封筒を開けて結果の通知書を確認しました。
불합격이라고 생각하고 있어서 그다지 기대하고 있지는 않았지만, 제 점수가 궁금해서 봉투를 열어서 결과 통지서를 확인했습니다.
予想の通り、不合格で点数もあまりよくなかったので気が落ちました。
예상과 같이, 불합격으로 점수도 별로 좋지 않아서 실망했습니다.
気が落ちました。> 「がっかりしました。」の方が一般的
日本語能力試験は文字と文法を含む言語知識と読解と聴解があります。
일본어능력시험은 문자와 문법을 포함하는 언어지식과 독해, 그리고 청해가 있습니다.
僕の点数は言語知識は60点満点で29点、読解は60満点で9点、聴解は60点満点で37点受けて180点満点で75点でした。
제 점수는 언어지식은 60점 만점에 29점, 독해는 60점 만점에 9점, 청해는 60점 만점에 37점을 받아서 180점만점에 75점이었습니다.
受けて>を取って
山)37점을 받았어요.= 37点を取りました。
点数は「受ける」ではなく「取る」と言います。例)100点を取った。
不合格の直接的な原因は読解です。
불합격의 직접적인 원인은 독해입니다.
自信満々だった聴解の点数もあまりよくなくてショックでした。
자신만만했던 청해 점수도 별로 좋지 않아서 쇼크였습니다.
でも、自分の実力を確認していてよかったと思います。
하지만, 자기 실력을 확인해서 좋았다고 생각합니다.
会話だけではなく、読解も頑張って勉強しないといけないと思ってます。
회화뿐만 아니라, 독해도 열심히 공부하지 않으면 안된다고 생각합니다.
今年の12月に試験があるので、今度は合格できるように頑張ります。
올해 12월에 시험이 있는데, 이번에는 합격할 수 있도록 열심히 하겠습니다.
|