|
かなり忘れた頃更新になっていますが… |
日記
[ リスト | 詳細 ]
|
お待たせしたままで申し訳ありません… ということで、没や保留になっていたものを「超」番外編 として載せてみました。 一つは書いてみたのですが、いまいち続かなくて、没にしたもの…ジョンフンの話ばかりですが、 他のメンバーにも年相応に恋愛があるのでは、ってことでちらりと入れてみたものです。 没にしてしまったので、今書いている話には直接つながってません@@;すみません。 もう一つは、ある時ふと、浮かんだので書いてみました。 その後 の遠い未来話。もう老人になったミニョにシヌ。そして孫たち。 違う人生を歩んだけれど、幸せな時間はずっと二人に幸せな記憶を残したんではないかと。 結婚して添い遂げるだけが幸せではなくて、別の形の幸せがあったのかも、と。 別の人と結婚して孫まで生まれ、それはそれで幸せ。そして決してそれを裏切っているわけでなく、 いつもいつも胸にあるわけでもないけれど、ふと思い出す幸せな記憶。 何気ない日常を見えないところで支えてくれる温かい思い出。そんな感じかなと書いてみました。 いつも一緒にいて、見つめあって、愛してると言い合っているだけが、幸せや愛ではないのかも、と。 別に↑こういう愛を否定しているわけではないですよ〜。 付き合ったり結婚したりしなくても、二人は出会えたことだけで、(それなりに) 幸せだったのではと。ある意味、結婚相手とは別の、運命の相手なんでしょうかね。 それは親子や師匠と弟子とか、そういう関係に近いものなのかも。 本編を書かなきゃいけないのに、リサイクルでごまかしたようで、申し訳ありません。 書く気はあるんですが…なかなか追いつかないのですみません。 書いているうちにこんなに時間がたってしまいましたが(去年私がこれをかきはじめるきっかけになる美男の放送から思えば)、 つくづく「美男ですね」に惚れこんでしまったんだなぁと思います。 いまだになんでこんなに好きなんだろう(笑)と思いますが、まさに恋のように落ちてしまったのかも。 一目で☆ ヨンファがこないだやっていたドラマのようです^、^ 実はイベントが当たって、初めてヨンファを、CNを見に行くというのに、こんなことを書いてます^^; もう寝なくては☆ 中途半端なお話で申し訳ありませんでしたが、多少なりとも楽しんでいただけたらうれしいです。 お待たせしたままで申し訳ありません… ということで、没や保留になっていたものを「超」番外編 として載せてみました。 一つは書いてみたのですが、いまいち続かなくて、没にしたもの…ジョンフンの話ばかりですが、 他のメンバーにも年相応に恋愛があるのでは、ってことでちらりと入れてみたものです。 没にしてしまったので、今書いている話には直接つながってません@@;すみません。 もう一つは、ある時ふと、浮かんだので書いてみました。 その後 の遠い未来話。もう老人になったミニョにシヌ。そして孫たち。 違う人生を歩んだけれど、幸せな時間はずっと二人に幸せな記憶を残したんではないかと。 結婚して添い遂げるだけが幸せではなくて、別の形の幸せがあったのかも、と。 別の人と結婚して孫まで生まれ、それはそれで幸せ。そして決してそれを裏切っているわけでなく、 いつもいつも胸にあるわけでもないけれど、ふと思い出す幸せな記憶。 何気ない日常を見えないところで支えてくれる温かい思い出。そんな感じかなと書いてみました。 いつも一緒にいて、見つめあって、愛してると言い合っているだけが、幸せや愛ではないのかも、と。 別に↑こういう愛を否定しているわけではないですよ〜。 付き合ったり結婚したりしなくても、二人は出会えたことだけで、(それなりに) 幸せだったのではと。ある意味、結婚相手とは別の、運命の相手なんでしょうかね。 それは親子や師匠と弟子とか、そういう関係に近いものなのかも。 本編を書かなきゃいけないのに、リサイクルでごまかしたようで、申し訳ありません。 書く気はあるんですが…なかなか追いつかないのですみません。 書いているうちにこんなに時間がたってしまいましたが(去年私がこれをかきはじめるきっかけになる美男の放送から思えば)、 つくづく「美男ですね」に惚れこんでしまったんだなぁと思います。 いまだになんでこんなに好きなんだろう(笑)と思いますが、まさに恋のように落ちてしまったのかも。 一目で☆ ヨンファがこないだやっていたドラマのようです^、^ 実はイベントが当たって、初めてヨンファを、CNを見に行くというのに、こんなことを書いてます^^; もう寝なくては☆ 中途半端なお話で申し訳ありませんでしたが、多少なりとも楽しんでいただけたらうれしいです。 ↑なるほど〜とか何か思われたらクリックをお願いします☆ いつもありがとうございます^^
|
|
やっと「その後」および「エデン」の続きをと進めていますが、 |
|
今までファン限定にしていた「初めてのおじゅうはちきん(笑)」限定解除してみました。 |
|
モニターで見てた番組に左手だけのピアニスト館野泉さんが出てた。 ピアニストとして活動中、脳卒中?で右がマヒして左手だけで 現在はピアニストとして活動してる。 左でだけとはいえ、やっぱり音色はすばらしいし、片手な分 ピアニストとして半分の魅力しかないってことでは全然ない。 あらためて凄いなぁと感心。それはともかく。 セブ島に病気で倒れる前に交流していた人々に会いに行く企画で 彼が流暢ではないけれど、シンプルでわかりやすい自分の言葉で 英語で語っていたのが印象的だった。 よく言われることではあるが、結局英会話と言っても、 自分に言いたいことがあるか、それを伝えられるか、 それが大事なんだよなと改めて基本的なことに納得した。 日本だと高校まで義務教育に近いから、少なくとも6年ほど (今は小学校でも簡単な英語はやっているけれど) 英語を学ぶのに、話せないってある意味、言葉として勉強したとは言い難い気がしてきた。 言葉できますって言って、聞き取れない話せないだったら、 何ができるの?英文法?完璧な発音?って話になってしまう 発音はきれいな方がいいし、文法みたいな知識も必要だけど たとえば英会話が必要な相手に会ったとき、何を言われたかわからず 「わからない」や「他の人に聞いてみて」も言えなかったらどうなんだ…と。 ものすごい昔、高校時代に英検は取ったけど、読んだり聞き取りは多少 できても、いつか道を聞かれたときや職場に間違い電話が来たとき ろくに話せなくて、我ながらショックだった。 今は単語もろくに浮かばないから余計にダメだけど、こないだ 日韓会話と一緒に英会話にも顔を出して痛感した。 慣れてないとナチュラルなスピードの会話を聞き取るのは大変だし、 簡単な単語でも会話の中では聞き取るのが意外に難しかったりする。 要するに慣れないと実際には使えない。 日韓勉強会に来る韓国の人も良く言うけど、 やっぱりたくさん聞いてたくさん話す、これしかないんだろうな。 上達するシンプルだけど確実な方法。 ドラマは字幕があるし、俳優はやっぱり基本的にちゃんと喋ってるから スピードや発音的には聞きやすい。 音楽も聞きながら考える余裕があるし、聞き取るには(曲にもよるけど) 良く出てくる言い回しや単語も多いから慣れると多少聞きやすい。 (未練、失恋、ラブラブな歌でだいたい決まった言い回しが違うから) で、実際に韓国の人に会うと、 〜 ○○ だから ○○で… !!!!だった みたいに 一部○○と単語は聞き取れたりするけど、接続詞や語尾で 話の流れが違ってくるので、何が話題になっているかはわかっても ○○だから○○したい、のか ○○するのもいいけど〜 なのか ○○はありえない、と続くのか ポイントになる部分が聞き取れないと正確な意味が取れない。 なのでドラマや歌詞の意味を理解するのとは、ちょっと違うスキルがいるんじゃないかなと…。 まず、聞きなれないので耳慣らしする →よく出てくる表現やポイントになる言葉が聞き取れるようになれば 流れがわかる…のではと期待して。接続詞など 語彙を増やす →知らない単語は聞き取れない たまに知らない単語を聞いたとき、辞書を持ってきて 音で想像して韓日(ハングルで引いてみる)、 意味から日韓(使っていそうな単語をいくつか引く) と調べてみるけど、わかるときはちょっとうれしいけれど、効率は悪い。 決まった表現や文法を覚える →これも知らないと気づかないので ゴ シプタ(〜したい)みたいな表現や連体形(〜している○○)とか 過去形の作り方とか、特殊な活用とかを一通りチェックしておく しつこく聞く →曲に関しては繰り返し聞く。ただ時々は集中してちゃんと聞かないと なんとなく聞いてるだけだとあまり発見はない。 語彙が増えたり、文法の勉強をすると後から あ、ここにこんなのが入ってた、と発見があるので 同じ曲をずっと聞くのは多少なりとも効果あり。 CNは英語や日本語で歌った曲の韓国語バージョンがあるので 両方聞くと意味が想像しやすくて役に立つ…?かも。 内容を考えて予想・チェック →ドラマなら出てきた日本語訳で気になる単語を調べてみる たとえば警察、とか検事、と出たら調べてハングル表記や 発音を見て、次にまたセリフに出るのを待つ 会話だと予想がつかないのでこういう準備ができないけれど 歌詞なら同じような失恋ソングなら似た表現が出てくるので たくさん聞くと、なんとなくわかってくる タシ ドラワ(もう一度 戻ってきて)とか カジマ(行くな)とか チェバル(please=お願い)などなど ドラマや歌には話の流れがあるのである程度、予想しやすい… 逆に言えば、会話だとそれができないから苦労するのだがーー; そういう意味では、単語集みたいなのはあると便利かも。 学習とか料理、天気、性格、あいさつとか内容によって 単語がまとめてあるもの。 ヒーロー(イ・ジュンギ主演)で言うと、新聞社と警察がらみの 話なので、事件や裁判所関係のワードリストが参考になりました☆ で、最後の一つは ドラゴン桜情報(笑) 「語学を勉強するときに、早いスピードで聞く」 耳を慣らす意味で、テキストなどのゆっくりになっているものより ドラマやインタビューなどリアルなスピードに慣れておく。 もちろん最初は全然聞き取れないけれど、最初から全部 聞き取ろうとせず、何度も聞いてわかる単語が増えてくれば…。 遅いCDを聞くと聞き取りやすいけれど、実際の会話ではもっと早いし 聞こえ方がやはりちょっと違ってくるので 速さに慣れておかないと結局聞き取れずあまり意味がない…というところかな。 私も遅く読んだナレーションCDを持っているけれど、 新聞記事のように固い内容でニュースのように感情なしで読むので 何度聞いても頭に入ってこない… そういう意味では感情移入しながら見るドラマや 意味を分かりつつ音楽で聞く歌詞の方が 意味を想像しやすいし、楽しんで学べる ということで、今はMnetでやってる芸能ニュースを 字幕なしで見て慣れようかと考え中。 正直言って、バラエティーなどのナレーションは早い。 でも日本人も同様で、 早くても日本語の言葉なら聞き取っているわけだから あと地上波に加えて、BSやケーブルなどで韓国の情報が いろいろ見られるようになったから、インタビューなどで 生の韓国語を耳にする機会が凄く増えた。 なので、なるべくそういうのを聞く とそんなところかなぁ。 今のところ、会話対策というとこのくらいしか浮かばない。 あ、まず基本の○は○ですか?いいえ、違います的な 会話を無駄なようでも口に出して練習しなきゃ…ですね。 「わかった」だけじゃしゃべれるようにはならないから…^^; 頑張りましょう〜 ↑ 気が向いたらクリックしてくださいまし★ ありがとうございます 最近 日韓の勉強会というのに時々顔を出しますが…ほとんど話せずに帰ってきます 言うことは多少…わかるけど、なにせ韓国の人の方がたいてい学校で日本語やってきてるし 期間が短くても日本語うまいので、日本語であれこれ聞いて終わりも多く… 国民性もあるんでしょうが…韓国の人に負けずにどんどん話さなきゃ…と今はまだ思うだけです^^;
実戦せねば。 |








