|
いつも勉強しているサイトからです♪ 1. どんな 願い事をしたの?(オットソン ソウォン ピロッソ?) お正月や流星に願い事をした時にでもダーリンにきいてみたい台詞ですね〜(*^^*) 2. どうして分かるの? (オットケ アラヨ?) これは 使えそう。 ドラマでもよく使われるし。 3. 一休みしよう (チャンカンシジャ) アラッソ。一休みしよう・・一休み 4. 水に流そう(オプントンゴルロハジャ) へえ 韓国でもあるんですね〜。あれ?英語でもバイ ガン ビ バイ ガンズ 5. ピンポーン (テインドンデン) これってベル??? 6. 実は・・・(シルソ・・・・) これは 覚えやすいかも^^;; 7. 幸せを祈ります (ヘンボグルピルケヨ) 皆様に♪
|
文化・語学
[ リスト ]





ドラマ観てても分からないよ〜〜〜
2007/10/29(月) 午後 1:18
ものによりますよね〜。「フルハウス」の時は 「誰ですか?」(ドゥグセヨ?)とか はいはい、わかった(アラッタ、アラヨ、アラソ)や結構同じ言葉が繰り返されたので覚えました^0^
2007/10/29(月) 午後 11:11
「ホテリアー」からはアラスミダ(=わかりました。)を覚えました。 ハングル語の場合、知っている単語や文がドラマや映画を見ていてすぐに聞き取れるので、勉強し甲斐がありますよね〜
2007/10/30(火) 午前 2:11 [ かおりん ]
そうなんですよね〜。「甘い人生」でチョサンミダを聞いてうるおぼえだったのですが、他でよく出てくると覚えますよね〜。ただ訛りやその人独特の喋り方とか流行の言葉は分かってもそれが 訛りだとかため口とか分からない時があるのでそれは注意しないとと思って勉強してます^^
2007/11/1(木) 午後 1:40
「宮」を見てて、「アラッソヨ」「クロッケ」「ネー」なんかを覚えてしまいましたよ。
以外と日本語と読み方が似てるものも多いから、中国語よりも覚えやすそうだね〜
でも、もう少し中国語頑張らないと。。。^^;
2007/11/1(木) 午後 10:41
「宮」覚えやすいですよね。ただ古い言葉も使っているのでちょっと分かりにくいところがありましたが、あいづちは 覚えやすいですよね^^ 日本語と似ているので中国語よりは 耳に入りやすいですよね♪私もファイティンしないと^^;;二人で加油0(^^)0
2007/11/1(木) 午後 11:41