|
そう言えば、私って貰った名前が二つある・・・日本名と中国名 そしてニックネームも沢山^^;; HNで使っているのは 大体 LUNA か LUKA 呼ばれるのは アメリカや南米で皆が発音できないため名前を捩った 「MAY」 めい 英語を教えていた時は MAYで 呼ばれていて 大体外国関係の人には めい と 呼ばれる。 もう一つコミュニィティーに 入っていて そこでは LUNA (るな) と 呼ばれていて その人達と会う時は LUNA と 呼ばれる。 最近上海留学をしていて その時は 貰った中国名「含笑」 を 使っていた。 これは大学時代 中国語の先生に貰った名前。 最初貰った時 日本語だと余りよい意味じゃないと皆に言われたから即座に先生に聞きに言った。 そうしたら 詩的で あなたをイメージした時 この名前が出てきたと言われ すごく素敵な 尊敬する女性の先生だから 納得して・・・でも中国語には 声調というのがあって ちょっとでも間違えると違うようにとられて^^;; 名前では苦労した^^;; 本当は ハンシャオ と 読んで ハーンと第三声で言ってから シャオと 第四声で言わないといけない・・・が 私は習いたてだったのとこの声調がつく言葉を始めて 習ったためなかなか言えない・・・ 今となっては笑い話だけど どうしても ハン シャオ と ハンを三声で言っていたもののシャオがどうも三声で言っていたようで それは 非常に小さいという意味で名前を言うと「確かに小さいよね〜」と言われたものである^0^ 今回もなんとなーくしか分かっては もらえなかったけど 中国人の人に会う度にいい名前だいい名前だと言ってもらえるから嬉しい(*^^*) 実はいつも微笑みを浮かべている人という意味で 詩にしか 出てこないとても綺麗な名前だそうで 珍しいそうです!!! やっぱりあの先生本当に素敵でセンスあったな〜^^ 今度は韓国語の名前を是非頂きたい!!!
|
文化・語学
[ リスト ]





いいなぁ〜 私も老師が欲しい〜〜
そして、我的名字をもらいたい。。。
流風さんはいろいろな人とも出会いがたくさんあっていいね〜
海外の人とお友達になりたいなぁ〜
2007/12/9(日) 午後 7:02
是非中国へ走ba(笑)
名字持っているだけで全然違うよね〜。あっ sioさんブログで中国の人達とお知り合いだから誰かに訊いたらいい名前貰えるかも♪
場所によってだろうけど意外と外国の人いるからなにかのきっかけで話せるようになるかも^^v
2007/12/9(日) 午後 10:42
凄いなぁ〜〜
素敵な名前で呼ばれるなんて良いよねぇ。
2007/12/10(月) 午後 7:29
韓国の名前も欲しいです(欲張り^^A;;)!!
2007/12/10(月) 午後 10:46
「含笑」って素敵な意味と語感を持っているんですね(^^)私はまだまだ中国語は入門レベルで、「日本」や「旅行」などの基本レベルの中国語の発音もままなりません・・・気長に練習するしかなさそうですね。
2008/5/6(火) 午前 9:28