|
現在Hubby共々長期帰省をしております (*゚ー゚*) インドに移ってから、眼の錯覚などではなく確実に変化したもの。それは・・・・・
電車と徒歩通勤だった日本とは打って変わって車だけの生活になったためと、おそらくオイリーな食べ物が多いため↓ ・・・・・で、明らかに出てきて来ているおなか(/□≦、)!! 先日体脂肪計に乗ったら私よりも上の数値にがっかりした私。
そのときは『和漢箋』 を買ったのですが、2度目に購入しようとしたら薬剤師さんがこちらの方が・・・と薦めてくれたのが、コッコアポA錠。 名前だけだとわからないかもしれませんが、たぶんドラッグストアで見たことあるとおもいますが、薄紫のパッケージで売られてるこれです。 さて、どれを買おうと結局本人(←Hubby)の自己満足に過ぎないので良いのですが、当人なかなかこの商品名を覚えようとしません。 (無論、覚える必要なんかないのですが) 日本人としても、なんでこんなニワトリさんみたいな名前つけたんだろう・・・とかおもってしまいますが、でも可愛い名前なのでこの薬を会話に出すときは必ず商品名でしか呼ばない私です (゚m゚*)イジワルデスネ
未だにこの商品名を覚えられないHubbyはその度に毎度のごとく
と、めちゃくちゃ不安そうに聞き返してきます(爆笑) (何度も聞いているには違いない言葉なのに、覚えていないから彼にとっては知らない言葉となるのですね【笑】) でもって挙句の果てには切羽詰ったのか・・・・・
昔同級生の弟で幼稚園前の子がたんぽぽのことを『タンポコ』とずっといっていたのをすぐに思い出しました。 おそらくそれと同じ感覚なんでしょうね。 でもそれにしても、コッコポコ って、可愛いですよね。
____________________________________ にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚 ブログ村『国際結婚(アジア)』登録者の方々のブログランキングです ミ★(*^-゚)v ★ |
全体表示
[ リスト ]




ぶはは(爆)、あんまりHubbyさんをおもちゃにしちゃいけませんよ・・・でも可愛い(笑)
タンポコもいいっすね(笑)
2011/9/17(土) 午後 5:46
ガネーシャさま>私もコッコポコと呼びたくなってきますよ(笑)
タンポコっていう子も何度言ってもタンポコでした。小さい子にはもうタンポコでインプットされちゃってたのでしょうね。
2011/9/17(土) 午後 7:59