ここから本文です
茶話倶楽部♪まろん
祝☆自民圧勝&安倍首相続投&杉田水脈さん政界復帰〜♪

書庫大王世宗BS補完編

●第42話●「カン・サンインの忠義」
上王がユ・ジョンヒョンに領議政シム・オンの調査を命じるシーンに続いて→
海上をゆく対馬島主・宗貞盛の船。島主は使者が伝えた太宗の言葉を思い出す。3ヶ月以内に倭寇を捕らえねば対馬を攻める…
「朝鮮の王が対馬に宣戦布告した?」
つぶやいて不敵な笑みをもらす島主。行き先は壱岐。出迎えた壱岐島主に
「朝鮮は我々を単なる海賊だと思っている。これ以上このような屈辱に耐えることはやめよう」
肥前に向かいそこでも宣告する。
「兄弟を売ってまで対馬を守ってもらうつもりはない。力をあわせよう」
次は松浦。
「力を合わせよう。団結して朝鮮に我らの力を見せ付けよう」
→世宗が、交渉をするためにユン・フェを敬差官という名目で対馬に送るシーンへ
※※※
このあたりのセリフアップは、どっちでもいいのかな〜とちらっと思う私です。
だって日本語がね。。余りに中身がなさ過ぎて。勿論演じる韓国俳優さんが語るのに余りに難しい日本語
では困るだろうと分かってますけど。もう少し重みのある言葉を選んで欲しいかも
 
カン・サンインが潜伏操作するユン・フェを捕らえて引っ立てるシーンから→
対馬で。島主が部下に命じる
「朝鮮にあるすべての水軍基地を調べだせ。そうすれば敵の戦船を前もって破壊して攻撃を防げる。
策士の宗俊が答える
「ピョン・ドジョンの息子マンゴを始め朝鮮に住む日本人を抱き込んだので、もうすぐ情報が入ってくるかと」
→東菜郡でマンゴが手引きして水軍基地を襲わせようとするシーンへ
※※※
あったかな、ここは…
 
マンゴを父ドジョンが救い出すシーンから→
騒動のあとを見に来るサンイン、ユン・フェら。斃れている倭人を見て
「こいつらは?」副官が答える
「倭館の住人だそうです」
ユン・フェが落ちている封書を見つけて拾い上げ、中身を知って驚く。サンインが近づいてくる。
「何だ?」
黙ってそれを手渡すユン・フェ。受け取り紙を広げ、その内容に愕然とするサンイン。
→詰め所でユン・フェが、その紙(水軍基地の情報)をサンインに突きつけるシーンへ
※※※
確かここを観ていて、ユン・フェが突然、書信を差し出したので、スパイ活動中に入手したのだろうと勝手に想像していた気がしたんですけど。。これってマンゴが逃げるときに懐から落としたんですよね。
あ、ということはマンゴが逃げるシーンもなかった?のかな?汗
 
ユン・フェから、対馬は単なる海賊ではない、世宗は情報を得て戦を避けようとしている、一方の上王は倭館の
住人を皆殺しにしようとする。どうするかと迫るシーンに続いて→
ピョン・ドジョンの屋敷にカン・サンイン率いる官軍が踏み込む。出てきたドジョンにサンインが詰めかかる。
「お前しか考えられん。あれほど詳細な軍事情報を知るのはお前だけだ」
サンインの手をふりほどくドジョン。
「証拠を出せ」
「何だと?」
「証拠もなく捕らえられると思うか?」抜刀しドジョンの首に剣をかざすサンイン。
「死にたいのか?真実を吐け」副官のカン・ユが止める
「将軍。刀を収めて下さい」
「黙っていろ」
「部下が正しい。これでも私は正三品の上護軍だ。上王様から征伐の手引きを任された。私を殺して無事に済むと思うか」
「将軍」
刀を収めるもドジョンを睨みつけるサンイン。
「肝に銘じろ。証拠が出たらお前の命はない」
踵をかえすサンインに続き引き上げる官軍。
→ドジョンの居室、かくまったマンゴと父ドジョンの会話のシーンへ
※※※
ここもね、確かドジョンが部屋に入ったら息子が寛いでいたシーンから始まったような記憶が…
ドジョン、上護軍だったのね。上護軍といえば、終盤の彼と同じだわ〜(笑)←こらこら
ドジョンかっこよかったんです。世宗が信頼するに足る人物だということが分る、という意味で重要なシーンでした。
 
世宗が上王に象牙牌と烏梅牌を返し捕らえられたサンインの釈放を請い、上王に拒否されるシーンから→
上王の居室。暗い中で黙したままの上王を尚膳が心配そうに見守る。
思い出すのは、昔、高麗復興勢力により殺され便殿に吊るされた部下・キム・ピョンを想ってサンインに
語ったときのこと。
「そなたには申し訳ない。キム・ピョンを失った気持ちは十分分かっている」
後ろに控えるサンインが答える
「私の気持ちより国事を優先させるべきです」
「そなたは…そなたはキム・ピョンのように逝くな」
「ありがたきお言葉にございます」
当時を回想しながらつぶやく上王。
「サンインが最後か」
思わず尚膳が声をかける
「上王様」
「これで余はすべて失った。もう失うものは何もない。だから怖いものもない」
上王の瞳に涙が光る。言葉を失い下を向く尚膳。
→左議政パクにサンインの処罰を命じるシーンへ
※※※
序盤の回想シーンです。そっちが削られていたので、ここでも削られたんでしょうね。
太宗がサンインに寄せる想いの深さ、自分自身の側近を全て切って、世宗のための身辺整理をしていることが分ります。
 
ユン・フェが自分の責任だと訴え、世宗がユン・フェを守ろうと謹慎を命じるシーンから→
上王の元に急ぐ世宗を待つ王后。妻に気づいて歩みを止める王。まともに妻を見ていられず立ち去ろうと
する夫に声をかける王后。
「王様」立ち止まる世宗。王后がその場にうずくまり搾り出すように訴える。
「父だとは、考えられません。そんな方ではありません。絶対に違います」
王の顔が苦悩でゆがむ。
「父をお助け下さい。助けられると約束してください」
足元の妻に声をかけることなく立ち去る世宗。うずくまったまま呆然と夫を見送るしかない王后。
必死に嗚咽をこらえ立ち上がることができない。
→上王の居室で父と向き合う世宗のシーンへ
※※※
こんな大切なシーン削るとは〜〜
 
●第43話●「王の敵を一掃せよ」
イソンを明に送ったことが知られ、パク・ウンが国境を越える前に捕らえよと命じるシーン→
大妃が世宗の居室でその事実を知らせる。驚いて言葉を失う世宗。落ち着いた態度で母后が諭す。
「事を荒立てずに収拾してください。急いで人を送りイソンを捕らえて中宮殿に戻すのです。もしも重臣たちが この事実を知ったら、義父だけでなく王后までも失いかねません。よく考えてください」
母の言葉に考え込む世宗。
夜。外に出て佇む王。後ろに控える内官ジャチとオグン。
ジャチがたまりかねたように口を開く。
「もし領議政様が帰国されなかったら?」
「王后や多くの臣下を失うことになるだろう」静かに答える世宗。
「それならば私が義州に参ります」
「いや」
「しかし王様」
そのころ、義州の礼判ホ・ジョの元にパクからの知らせが届く。
「王后様の女官が密かに出国するだと?人相書きを配り、検問を強化せよ」
「はい、礼判様」
→港でイソンが検問をうまくすり抜けるシーンへ
※※※
大妃はちゃんと世宗に、イソンを救い王后を救うように働きかけていたんです。でも間に合わなかった。。
 
 
義州に戻ったシム・オンを罪人として捕らえさせる礼判。キム・ジョンソがシムに付き添いを申し出るシーン→
若い両班の身なりで足早に逃げるイソンと武官。そこに官軍が現れ取り囲まれる。
ピョン・ゲリャンが現れ馬上から問う。
「王后様の女官イソンだな」
「ピョン様」
困惑の表情で思わず女官から顔を背けるゲリャン。
「王后様はなぜこのような無茶を。
さっさと捕らえよ」
「待って。放してください」引っ立てられるイソン。
→シム・オンが白衣で檻に入れられ護送されるシーンへ
※※※
イソンが捕らえられるシーンがなかったような気がします。ピョン・ゲリャンの役目だったんですね。
シム・オンを護送しなければならなかったキム・ジョンソ同様に、ゲリャンもまた自分の役目をのろったことでしょう。

  • 顔アイコン

    対馬の君主が博多の大名に協力を求めるシーンはあったけど、壱岐や肥前に行って交渉するシーンはなかったと思います。こういうところは、しっかりと見せてほしかったです。世宗も宗氏も、明や足利幕府など、周囲の政権に根回しし外交関係をできるだけ有利にしようとする。それも戦争の一部です。
    しかし、対馬のほうの俳優さんたち、とてもがんばっていたけど、日本語がへたでしたね。あれはイントネーションが、どこの地方の方言とも共通語とも思えないような、要するにイントネーションがないような、平板な感じだったせいだと思います。
    一つ一つの単語の発音はいいかげんでも、イントネーションが合っていると、上手にしゃべっているように聞こえるものだと思います。

    [ saihikarunogo ]

    2011/12/23(金) 午後 10:58

  • 顔アイコン

    こちらにもありがとうございます。
    なるほど、イントネーションで確かに上手下手って決まりますよね。
    セリフ自体も陳腐なんですが、棒読みするのでまるで気迫や気概が伝わらず間の抜けた感じが笑えました。
    壱岐や肥前のところ、やはりなかったですよね。カットされていると朝鮮の動きしかわかりませんね。対馬も根回しをしていたことは重要ですよね。

    kiokio

    2011/12/26(月) 午後 10:13

  • kiokioさん、アンニョンハセヨ。あまり詳しく読めなかったんですが、(多分サンでみたかな)
    でもなんでこんなにcmが多く、韓国はないんでしょう。。ほんとむかつきます。

    日本の武将たちほんと日本語へた・・・ばれてます。。韓国人に日本の撥音は難しいのかな〜?ひきづづきゆっくり読ませてもらいますね〜

    [ - ]

    2012/1/21(土) 午後 4:23

  • 顔アイコン

    conomeyさん、アンニョン☆
    CM多いですよね。時間枠内におさまらない分のカットも本当多いです。
    聞いた話では、DVDレンタル業界との連携のため、BSはカットを
    多めにしてるようですよー。真偽は定かじゃないですが…。確かにこんなにあちこちで放映しているので、レンタルする人は減るかも。私ももう長いことレンタルしてません。

    日本語は、上のコメにもありますが、イントネーションがとりにくいのかもしれないですね。
    著名人でも、西洋の方で話される方って割りにイントネーションが自然ですけど、中国や韓国の方ってなんか変?な方が結構います。
    不思議ですね(笑)
    手元にもうBS録画が残っていないので、カットされていたかどうかは私のおぼろな記憶であげてます。
    でもご参考になれば嬉しい〜。楽しんでくださいね〜☆

    kiokio

    2012/1/21(土) 午後 9:58

kiokio
kiokio
女性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(9)
  • アンニョン!ソウル
  • ノー天気バー
  • アジアの骨董2
  • koharu
  • jarat
  • シヌイエヨ。。oO
友だち一覧
検索 検索

最新のコメント最新のコメント

すべて表示

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る
本文はここまでですこのページの先頭へ

[PR]お得情報

話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン

みんなの更新記事