|
ニュース23の名キャスター筑紫哲也さんのTV画面の背後の額縁の中の文字だけど、アレは、何と読む文字かナ〜 ? |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト ]
|
ニュース23の名キャスター筑紫哲也さんのTV画面の背後の額縁の中の文字だけど、アレは、何と読む文字かナ〜 ? |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
[PR]お得情報
亦のしたに「ふゆがしら」を書くと「変」という字になるけれど、亦のしたが「又」になってる・・・、きっと何かの意味があるのだろうか ? 私だけが解からないでは、恥ずかしいので、どなたか、是非ご教示ください。お願い致します。
2006/4/26(水) 午前 7:03
先日、TV画面をカメラにおさめて、写真を掲載してみました。この額縁の中の文字です。
2006/5/11(木) 午前 8:03
自分だけが判らない、馬鹿げた疑問だろうか ? ・・と、疑心暗鬼を生じています。本当に、何という文字 ? 亦のしたに「夂」ならば、「へん」だけど、亦の下が「又」・・・、どうもわかりません。
2006/5/11(木) 午前 9:07
5月11日、ニュース23の意見投稿欄へ質問のメールを送ったが、まだ、返事がありません。「何故だろう?」その後の画面に変化が見られるか、注意してみよう・・・。
2006/5/16(火) 午前 8:09
私の手元には、白川静先生の「常用字解」があるのですが、他の漢字に関するエッセイ等をひっくり返しても、分かりません。楓秋先生に分からないものが、私に分かるわけもありませんけれど。今頃TBSでも「?」
2006/5/16(火) 午前 10:29
そうですね、一言ぐらいは、返事があってもよいのに・・と、待っています。天下のTBSですものネ・・、私は、マスメディアが、こんな文字の間違いは、あろう筈もないだろうと、まだ、自分自身を疑っています。
2006/5/16(火) 午前 11:33
どうしても解からないので、窮していましたが、今朝のことですが、ふと、昔、私が「篆刻」の勉強をしていたとき、「五体字類」という漢字の五体を解説した本が、あったことを思い出し、早速調べてみましたら、この「変」という字を見つけました。それにしても、何故、こんな古い字体の文字を、背景に掲げている理由が、いま、ひとつ理解できません。古文書を、解読するようですネ・・
2006/5/17(水) 午後 3:48
一応解答が見つかって良かったですね。TBSからは相変わらず「ノーコメント」ですか?わざわざあんなに目立つようにするのは何らかの意味があるのでしょうに。
2006/5/18(木) 午後 7:00
ひょんなことで、ネット上の事典散策をしておりましたら、中国語の異体字というんでしょうか、日本語の「変」と同じ意味でお尋ねの文字が載っていました。そうであればTBSの真意がわかりませんが。
2006/5/20(土) 午前 10:18
上記の件、追加です。Gooleをお使いでしたら。検索窓の上部のmore→ディレクトリ→各種資料→事典・辞典→漢字袋と進んで頂き、その画面の検索窓に平仮名で「へん」→現れる「変」をクリック→中国語が出てきます。
2006/5/20(土) 午前 10:36
波平さん、有難うございます。その検索方法が、よく解からないのですが結果は、どのようにその文字について、記載されていましたか?
2006/5/20(土) 午後 2:52
私が調べたなかでは、中国の昔の書家「王義之」の書体のなかに、この文字がありました。
2006/5/20(土) 午後 3:15
楓秋先生、残念ながら文字の意味までは出ていません。日本語のよみ「へん」=「変」に対応する中国語(大陸)として2種類のうち1つが該当、台湾語としては7つ、8つありますが肝心のはありませんでした。
2006/5/20(土) 午後 5:35
波平さん、どうも、お手数を煩わせました。有難うございました。それと、「楓秋先生」と呼ばれますと、困ります、本当に汗顔の至りです。どうぞ、これからは、「楓さん」とでも、呼んで下されば嬉しいです・・・
2006/5/21(日) 午前 0:26
折角のお言葉ですので…。しかし、「楓さん」では余りに馴れ馴れしいし、「楓さま」では一寸…。ごく普通に「楓秋さん」でよろしいでしょうか。
2006/5/21(日) 午前 9:45
元もとは、「・・・さま」と呼び合ったのは、私と、るしゃなさまとの間に、自然発生したものですが、今では不思議と違和感もなくなってしまいましたが、波平さんには、ヤッパリ「楓サン」で呼ばれるほうが、くすぐったくないかもネ・・・
2006/5/21(日) 午前 10:22