〜つい最近のお話〜 Pちゃんと日本語の『比喩表現』を勉強しているときに わたしが『○○さん(Pの生徒)に比喩を使って何か言ってあげてください』 って言ったら、 ちょっと考えて「○○サンハ ヤクザノ ヨウデスネ」とうれしそうに答えた!! 『お願いだから、絶対にそれ言わないでね〜!!』と釘をさしておきました(汗) 理解してくれたのかどうか・・・ さて、ある日の夕飯でキムチ鍋を作りました。(←作ったというほどでもないか・・・) 暑い国で熱いものを食べるのも悪くない!! 締めを何にしようかな〜ってことで、この日は麺を入れることにしました☆ この手のものっていっぱいあるんですよね。 売る前にさ〜誰かチェックしてあげようよって思っちゃいます。 余談ですが、小学4年〜6年まで少林寺拳法を習っていました。
|
日本語
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
1月18日(木)〜21日(日)まで、日タイ修好120周年を記念して、バンコク市内のデパートで 『YOKOSO JAPAN』フェアが開催されていました☆これは、日本の観光地や遊園地、伝統文化などを主にタイ人に紹介したもの。 なんだかおもしろそうだな〜、タイ人いっぱい見に来てるな〜って思って、日本語を教えている P先生に連絡。 30分もしないうちに飛んできましたよ☆やっぱり日本に興味があるんですね〜♪ そして、彼女と一緒にいろんなブースを回りました☆ 彼女がまず興味を持ったのが、『サンリオピューロランド』 何せキティラー&ピンク好き♪ スタッフの方の丁寧な説明(日本語)に一生懸命耳を傾け「イッテミタイデス☆」と答えていました。 それから、わたしが彼女を誘った一番の理由、『ゆかたの試着コーナー』 タイ人がゆかたを着る機会なんてめったにないでしょ〜。 だから是非着て欲しかった☆ あとは、食事のときにおりがみのつると風船の作り方を教えてあげました☆ こうしたフェアで、日本を身近に感じ興味を持ってもらえたら、日本人として本当にうれしいことですよね〜☆ もともと日本に興味のあったP先生。
『日本に行ってみたいですか?』と聞いたら「トテモ イッテミタイデス」との返事。 いつか日本に行く日の為に、がんばって日本語を勉強しようね♪ |
|
今日はP先生がうちに来て日本語の勉強をしました。 スピーキング、ひらがな、カタカナ、漢字の読み書きを簡単にチェックしたんだけど、思っていたよりも かなりレベルは高かったです。 簡単な質問の受け答えは全然問題なく、わたしが話すこともかなり理解できているようでした。 やっぱり助詞と分詞の使い方が難しいようでした。 P「とても・多く・たくさん の違いは何ですか?」・・・びっくりしません?? 『とても』は副詞で・・・とか言っても分かるわけないし、どうしよう・・・みなさんはどう答えますか? わたしは『「とても」の後には形容詞が続いて、「多く」と「たくさん」の後には+の+名詞』と答えました。 P「いつも・普通・普段 の違いは何ですか?」こんな質問まで。。 これは例文をいくつか作って違いを分かってもらうしかなかった・・・(泣)あとはやっぱり英語。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
|
今日はタイ語の日。ひさしぶりにP先生に教えてもらいました。 彼女はわたしがまだ全然話せなかった頃から教えてもらっている長いお付き合いのある先生です。 たぶんP先生は大学時代日本語を専攻していて、多少話せるみたいなんですけど、もっと勉強したい みたいで、前から「どっか安く日本語教えてくれるところ知らない?」って聞かれていました。 さすがに日本人のわたしには日本語教室なんてなじみがないので「知らない」と答えるしかなかった のですが・・・。 でも今日突然わたしに「もし時間があったら日本語教えてくれない?」って言ってきたんです!! え〜わたし?って感じだったんですけど、実は日本にいるときに県の国際交流協会に入っていて 外国人に日本語を教える講習を受けて、ちょっとだけ教えたことがあったんです。 なので全く興味のない話しでもなかったんですが。 P先生に「わたしは資格のある先生でもないしスペシャリストでもないから学校のように うまく教えられないけど構わない?」って聞いたら「マイペンライ(構わない)」って言う から、とりあえず今週の木曜日にレベルをチェックして教科書を選んで、たぶん来週から 始めることになると思います。 まあ半分はトークだけになっちゃうと思いますが、教えるからにはこちらも真剣に取り組んで いこうと思っています。 でもP先生 どれくらい話せるんだろう?? |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
全1ページ
[1]









