|
久しぶりの英語の話題。
今回は、「ブログを英語で書いてみよう」ということでやってみました。
原文はこちらになります。
http://blogs.yahoo.co.jp/martinsting/38646695.html
I went to watched an athretic meet of my nephew on July 1st.
It was very hot and humid. It was 26 degrees.
My nephew is 4 years old.
He is very active and friendly and loud.
The sunlight was very strong and I got tanned because there was no wind.
That day was the kindergartener's athletic meet.
He entered a race and danced with his mother and did an obstacle course.
The other match, tamaire,was a competition with grandparents and they also
played tug-of-war with parents.
It wasn't only kindergarten but a race for graduates too.
The final competition was an interclass relay race,
but all the members could play.
ちなみに、
「かけっこ」は、a race
「綱引き」は、tug-of-war
「クラス対抗リレー」は、interclass relay raceとなりますが、
「玉入れ」は、そのまま tamaire となるようです。
|
いやあ、素晴らしい! きっかけは何だったのでしょう? 勉強の成果が発揮でき、しかも上々とはすごいですね。 玉入れがそのままって言うのが、なんとも可愛い感じです。
2006/8/6(日) 午後 9:58 [ tarakani ]
たらばさま、お褒めいただき恐縮です。始めたきっかけは次回の英語の話題で明らかになるかもしれません。「玉入れ」は、辞書に無かったのでそのまま表記しましたが、この文章はNativeのチェックを受けているので問題無いみたいです。
2006/8/7(月) 午前 0:40