|
ただ今、33ページ/335ページってところです。
ほぼ1/10ですね。
ちなみにここまで、調べた単語はおよそ170(!?)
改めて自分のボキャブラリーの貧弱さを思い知らされてます。
そして、「固有名詞」は判らないので、翻訳本で確認してみました。
この時に大意を確認してみたのですが、大体合っていたようです。
ちょっぴり自信がついて、モチベーションも上昇。
判らない表現は、英会話教室の時に講師に聞きまくってます。
訳しにくい表現(うまくニュアンスが伝わらない)も幾つかあって、
これらをスマートな日本語に訳す翻訳家って凄いんだなあと感心してます。
シリーズ(ハードボイルド)の特徴である、洒落た会話も時折出てきて
「やる気」を出させてくれてます。
'You a cop or something?' 「お前は刑事か、何か、か?」
'Or something.' I said. 「何か、の方だ」と言った。
序盤の「彼らしい」表現でした。
|