はむねまぼるのブログ

作詞作曲をしています。介護のことも書きます。強迫性障碍のことも。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

【別れました】

特に誰とも、何とも別れてはいません。
いわゆる「釣り」です。

ブログ慣れしている方は【】がある時点でバトンの釣りだと判別できるのでしょうか。


※タイトルに
【警察に捕まりました】
【学校やめます】
【転校します】
【結婚します】
【妊娠しました】
【別れました】
【彼氏・彼女ができました】
のどれか1つ書くこと
見た人はコメント残し、自分も絶対やること
絶対強制!OK?
足跡に絶対残ります
地雷バトンです
騙された人…必ずやって


★現在のメルアドの意味は?

mail-address

★現在の着信音は?
パターン1


★待受画像は?
スタンダードから変更なし。黒青白のグラデーション



★同性から告白されたことは?
無し


★告白はする?



★片思いで振られたら?
もしそうなったら、
特に何事もなかったかのように表面上は振舞う。
内面においては、同様が収まるまで自分の内面の観察と制御に従事する。



★ラブレター貰ったことは?
無い


★ラブレターあげたことは?
無い


★芸能人に恋したことは?
無い


★キスしたことは?
カウントの方法にもよるが無い


★人前でキスすることは平気?
非平気



★同性とキスしたことは?
無い亜


★恋人と手つないで歩く?
経験がないのでわからない


★恋人とプリクラ撮ってどっかに貼る?
貼らないと予想する



★話した事のない人を好きになれる?
わからない



★年上が好き?
微妙


★年下が好き?
いいえ


★外見重視?
そんなには



★最近結婚を意識?
していない。

★子供産んだ?
いいえ


★ダメな人を好きになりやすい?
なりやすくは無い


★温泉行く?
特別に行こうとは思わない


★二股以上した?
経験が無い


★二股以上された?
経験が無い


★バレンタインデーにあげたことは?
交換はしたことがある


★バレンタインデーに貰ったことは?
交換はしたことがある


★手作りマフラー貰ったことは?
ある。ただし自分用。


★恋人と同じ携帯にする?
しないだろうと予測する

★好きな人がいる?
無回答


★腕枕好き?
自分で自分の頭を腕で支えると、腕が痛くなるので好きではないが、嫌いではない。

★果たせてない元恋人との約束
無い


★今まで恋人は10人以上?
では無い。

★恋人の親と食事したことは?
無い。

★抱きしめ好き?
わかりません


★ドラマのような経験?
無いと思われる



★恋人は活力?
であるのかもしれない。



★好きの意味がわからない?
自分では一応わかっているつもりだが、改めて問われると少し考えてしまう。


★ビビビっときた事は?
ある。
冬でもないのに何週間か前に、非常ベルの所でふいに静電気が来て痛かった。
予測していなかったのでその分も加わって痛かった。
非常ベルの金属っぽいところで静電気なんてそのときは予測できるはずもなかった。



★恋人のために禁煙
現在煙草を吸っていない。

★親に別れさせられたら?
成り行きにまかせると思う。


★赤い糸を信じてる?
ある人にはあるだろうと思うけれど、自分の場合は無いのではないかと思う。



★何フェチ?
腕組


★恋がしたい?
無回答


★最後に一言
回答していて恥ずかしい物が多きことに気が付いた。
表示させるか迷ったけれど、思い切って表示させることにした。
私は、このようなバトンでの「絶対強制」はあまりいけ好かないので、このバトンを見ても絶対にはやらなくてもかまわないと思います。
私の場合は気が向いたのでやってみました。
おかしなくらい真面目に回答してみました。

on=上

 本当の事か分からないのですが、気がついたことがあるので記したいと思います。

英語の「on」についてです。





 英語の「on」は日本語に訳すと「上」です。


例えば「机の上のリンゴ」を英訳するとき「on」を使って表現すると思います。


机とリンゴではリンゴの方が地球の中心から遠いです。


これは普通だと思います。



私が普通ではないと思ったのは「there is a picture on the wall.」などの表現です。


これは日本語訳するときに「壁の上に絵があります。」というよりかは、「壁に絵があります。」と訳したほうが日本語らしいと思います。


この場合、「on」は「上」とは訳さないほうがいいです。


これで「on」=「上」の関係が崩れてしまいました。





 とここまでは結構前から知っていました。





しかし、先日気が付きました。日本語も重力(地球の中心からの距離)とはあまり関係せず「上」という言葉を使う特殊な例を。


「服の上にゴミが付いている」です。

この場合ゴミが必ずしも服より地球の中心から遠い位置になくても、

服の表面に付着してさえいれば使えます。


これの表現が、「there is a picture on the wall.」の「on」の使い方と似ていると思いました。


つまり、やはり「on」=「上」でよかったので。













 しかし、この文章を書いているうちに

「服の上にゴミが付いている」の「上」の使い方

「there is a picture on the wall.」の「on」の使い方

の違いを見つけてしまいました。


どちらも「表面に付着している、ぴったりとくっついている」という意味合いでの「上」「on」です。



 しかし、「服の上にゴミが付いている」の「上」に含まれている意味はただ「表面に付着している」ではないと思うのです。


まず、人というのがあります。当然「自分」と「自分が着ている服」では自分が着ている服の方が「外側」です。


自分の体が「内側」です。

この「服の上にゴミが付いている」の「上」は「内側と外側」の概念を意識した使い方だと思います。


証拠に、脱いだ服にほこりが付いていても服の上にほこりが付いているとはあまり言わない気がします。

その服を人が着ているときに、服の上にゴミが付いている」と言うと思います。(私だけかもしれませんが)


 一方、「there is a picture on the wall.」の「on」は特に壁の内側外側の意識はないのではないかと思っています。(nativeではないのでわかりませんが。もしかするとそういうのを意識しているのかもしれないですが。)


こう考えると、残念ながら、「on」=「上」の関係は御破綻です。

ドーナッツ

イメージ 1

夜、ドーナッツを作りました。

ホットケーキミックスで作りました。

なかなか上手く作れました。

おいしかったです。

全1ページ

[1]


.
はむねまぼる
はむねまぼる
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事