mc project スペシャル ブログ

外人です。ごめんね、 友達になりましょう!

検索vocabulario!!

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

AlgunasPalablas del nahuatl qu se utilizan diariamente en Mexico.... son de un libro que me presto una amiga de la escuela...mi maestra de ingles.
AJOLOTE. De atl, agua, y xolotl, paje. Anfibio comestible.
ACHICHINCLE. De achichinqui, el que saca el agua de las minas. El ayudante, el sirviente.
APACHURRADO. De patzoa, apretar, con terminación y principio de la lengua española. Significa algo aplastado, prensado.
APAPACHAR. De papatzoa, ablandar algo con los dedos. Hacer cariños, consentir.
AYATE. ,Ayatl. Manta delgada de algodón o fibras de maguey. Se usa como bolsa para cargar.
CACLE. De cactli, zapatos o sandalias.
CACOMISTLE (o "cacomiscle"). De clacomiztli. Clavo, mitad, y miztli, león. O sea, "medio león". .animal carnívoro nocturno de cola larga, que ataca los gallineros.
CENZONTLE (Censoncle o censontle). De centzontli, cuatrocientos. Pájaro que sabe imitar sonidos de animales o personas. Los aztecas le decían "pájaro de cuatrocientas voces".
COYOTE. De coyotl. Especie de lobo o perro originario de México. Vive también en Canadá, Estados Unidos y Centroamérica.
CUATE. Coatl, gemelo, mellizo, amigo.
CUERNAVACA. De Cuauhnahuac, cuahuitl, árbol, y nahuac, cerca. O sea "cerca de árboles".
CHACHALACA. Pájaro comestible del tamaño de una gallina, que no deja de gritar mientras vuela.
CHAGUISCLE. Significa "lo manchado". Es una enfermedad del trigo que cubre la planta y la seca. Hoy se dice "nos cayó el chagüiscle", cuando algo nos salió mal.
CHAMAGOSO. Significa grasoso, pegajoso, sucio.
CHAPOPOTE. Tzauctli popochtli.Lo usaban los aztecas como pegamento, pintura para el cuerpo, laca o para masticar. Hoy quiere decir asfalto, como el que se usa para pavimentar las calles.
CHAYOTE. Fruto comestible en forma de pera, de la planta llamada chayotera.
CHICLE.goma de mascar
CHIPOTE. Chipoctli. Hinchazón que sale cuando uno se da un golpe.
CHOCOLATE. Xocoatl, de xococ, agrio, y atl, agua. Agua agria. Esta palabra ha sido adoptada por muchos otros idiomas, como el inglés, francés, italiano, portugués, alemán, holandés, sueco, noruego y danés.
EPAZOTE. Epazotl, algo así como "olor a zorrillo". Hierba de tallo ramoso que se usa como condimento o medicina. Su olor es muy fuerte.
ESCUINCLE. De itzcuintli, perro azteca, mudo y pelón. Se usaba para referirse despectivamente a los niños. Hoy también se puede usar en un tono cariñoso.
GUACAMOLE .Ahuacamolli, o salsa de aguacate.
GUACHINANGO. Nombre de un pescado también llamado pagro.
GUAJOLOTE. Pavo de México, también conocido como pípila, huilo, cócono.
HUAPANGO. Esta palabra significa "en la hierba de las vigas". Baile español que se ejecutaba sobre un tablado de madera. Hoy en día es un baile o música, típicos de Veracruz. Fiesta donde se baila.
JITOMATE. Xitomatl o"tomate de ombligo". Tomate rojo.
MAYATE. Mayatl, escarabajo reluciente e inofensivo. En algunas partes, todavía los niños juegan con él, amarrándole un hilo y dejándolo volar.
MECATE. Mecatl, soga o lazo.
MITOTE. Mitotqui, danzante. Era un baile muy escandaloso. 1 loy significa alboroto, bulla o ruido.
MOLCAJETE. Mortero de piedra o barro en el que se muelen los ingredientes para la salsa o el guacamole. (La piedra que se usa para moler en el molcajete se llama tejolote.)
MOLOTE. Molotic, cosa enredada. Enredo de hilo o ropa, chongo de trenzas, enredo o confusión.
PAPALOTE. De papalotl, mariposa. Es la cometa de los españoles, que los aztecas veían como una gran mariposa de papel.
PEPENAR. Escoger, agarrar, seleccionar.
PETATE. Especie de alfombra tejida con tallos de hule o palma fina. Sirve para sentarse, para dormir, y hasta como envoltorio para muertos.
PINOLE. De pinolli, harina de maíz. Maíz molido que se le pone al chocolate, o se come con azúcar y agua. Se dice que "el que tiene más saliva come más pinole".
POPOTE. Popotl. Tallo hueco de algunas plantas, que sirve para hacer escobas o tomar refrescos sin dejarse "bigotes".
POZOLE. Pozolli, de pozol, espuma. Guisado de granos de maíz, cocido en un caldo de carne de puerco. Cuando los granos de maíz revientan, parecen espuma flotando en el caldo.
TECOLOTE. Búho americano.
TEMASCAL. "Casa de baño" o baño de vapor que todavía se usa en algunos lugares del campo.
TIANGUIS. Mercado o feria.
TLACONETE, De tlalli, tierra, y conetl, niño. o sea, "niño de la tierra". Es un caracol de tierra.
TOCAYO. El que tiene el mismo nombre.
ZACATE. Zacatl, pasto. Alimento para ganado. Estropajo hecho con fibras vegetales.
ZOPILOTE. Ave de rapiña de color negro, grande y con la Cabeza pelada.
¿Qué otras palabras del nahuatl usas?(^0^)

español

?の気持ちを知りたいです  
Quiero saber que sientes
キエロ ザベル ケ シエンテス 


だいせつなあなただけ (−−,,)ごめんなさい、このことばをわからいよ
(importante tu nadamas) Tu eres lo mas importante


君がいるなら
Si tu estuvieras
シ ツ エスシビエラス


嫌いに狙い
No puedo odiarte
ノ プエド オティアルテ

恋人になれてください
Se mi novia(o) por favor
セ ミ ノビオ ポル ファボル


あなたがしないのは生きることができません
El hecho de que tu no estes me hace no poder vivir
エル エチョ デ ケ ツ ン エステス メ アセ ノ ポデル ビビル 

愛してるを言ってください
Dime que me quieres por favor
ディメ ケ メ キエレス ポル ファボル 

愛しているをいったいです
Quiero que me digas que me quieres
キエロ ケ メ ディガス ケ メ キエレス 

私は結婚の相手をさがしています
Estoy buscando novio(a)
エストイ ブスカンド ノビホ



隣につすわった美人が気になってをしついて本が読みませんでした。
De pensar en la chica tan guapa que estaba sentada a mi lado, no podia leer tranquilo
デ ペンサル エン ラ チカ タン グアパ ケ エスタバ ア ミ ラド、 ン メ プデ コンセントラル


 
外国人とこうさいしたいのですがしょうかいしていただけません
Me gustaria tener relacion con un extranjero ¿No puede presentar a alguien?  (^o^)「好きなことば」
メ グスタリア テネル レラシヨン コン ウン エクストランヘロ、 
 ン メ プエデ プレセンタル ア アルギエン? 

La lectura japonesa parese trabalenguas ( はやくしことば )no?

全1ページ

[1]


.
検索 検索

ブログバナー

joel-mcproject
joel-mcproject
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

最新の画像つき記事一覧

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

Yahoo!からのお知らせ

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事