|
「覚悟」というより「発狂」(?)の
『MANNY』11話I・Pをよろしかったらご覧ください☆
※記事のラストにはポイント解説付きです
ドヨンからの告白を聞いて密かに驚くイハン―
このなんとも言えないとまどいの表情がIPなのです。
しかし、簡単に受け入れられる問題ではなく、答えることはできませんでした。
そんな中ジョンミンは、イハンに相談事を。
ジョンミンの恋心に気がついたイハンに「なんでわかったの?」と聞くジョンミン。
「実はアジョッシもそうなんだ」
笑顔で答えながらも内心複雑すぎるイハンなのでした。。。
イハンは悩んでおりますが、ジョギングシーンは完全にファンへのサービスショット☆!
ドヨンさんの謎作戦でイハンのため息が増える中(爆)
ジョンミンは恋心によるドキドキをイハンに話します「これが愛なの?」
優しい語り口に萌え〜〜 そしてこのとき、愛について語り、なおかつ「素敵なイベント」のすすめを説いたイハンは
ジョンミンに、好きな子のためのピアノ練習をさせます。
↓厳密に言うと、ジョンミンを椅子に座らせて、ピアノを開けるところから
笑顔で励まして連弾するところまで、高レベルで激萌えた今回最大のIPです!
帰り道。疲れたジョンミンをおんぶするイハン。
ジョンミンは何にも知らずに告白なんて勧めて…(なんかせつないのは私だけでしょうか?)
そして(どこからそうしてたかは謎ですが)たぬき寝入りのドヨンさんに
ドラマお約束のキスをしようとしたものの…我に返り「ミアネヨ」と小声で謝るイハン。
―ドヨンさん傷心の回想シーンより。
今日も美しい…
ジョンミン腕前披露のサランヘコンサートの日!
こんなイハンがついていれば大丈夫〜!ということで見事にピアノを弾いたジョンミン!
「ポッポをしてあげて」来たぁ〜〜〜!
さてさて!ヒョンジョンの言葉と、自らがジョンミンに語った「愛」について
考えてみたイハンはとうとう覚悟を決めてしまいました!!
決めてるッ!
ドヨンさんが落ちてる赤い毛糸を巻き巻きしてみると、イハンの部屋におびき寄せられ←なんて表現!
部屋に入ってみるとその毛糸はさらにイハンに繋がっていて、無言で巻いてみてポーズのイハン!! あああ、糸巻きイハンとして後世に語り継がれることに(汗)
感動的な告白シーン。
あまりにも素敵なイハンを見て、なんだかドヨンさんにするのはもったいないのでは!?
と、私のほうが複雑になって、なんだか発狂しかけました(どんな感想!)
しかし、イハン素敵過ぎる〜〜〜〜!!まだ覚悟が決められません〜〜〜!!
本来素敵な告白シーンは↓ポイント解説にて浸ってくださいませませ。今回は冒頭&ラストの2つです。
☆翻訳の女神様のポイント解説☆
<冒頭シーン>※ちなみにシーンフォトは今回の1枚目と微妙に違います。こっちが先の表情です。
イ:まったく、どういうつもりなんですか?何も言わずに、いきなり引越しするだなんて!
子供達が、あんなに驚いているのが目に入らないんですか? ド:あの程度のショックは、我慢させないとしょうがないでしょう。 もっと大きなショックを避けるためには・・・ イ:どういう意味ですか? ド:黙っていれば、私が気が付かないとでも思っているんですか? キム・イハンさん、もうニューヨークに帰ろうとしているじゃないですか。 イ:・・・・・・・はぁ〜〜。それで、こんな事を・・・ ド:これが最善の方法なんです。私と子供があの家から出たら、あなただって何の心配もなく子供と過ごせるし ニューヨークにも帰らずに済むじゃないですか。 イ:僕が出て行くのは、お姉さんのせいだと思っているんですか? ド:じゃあ、どうしてなんですか? イ:ただ・・・ニューヨークに帰る時が来たからです。 だから、お願いですから、引っ越そうなんて、そんな事は考えないで下さい。 そうでなかったら、僕も安心して出て行けませんから。いいですね? ド:好きです・・・
イ:・・・・・・ ド:好きなんです、あなたのことが・・・・・ バツイチのくせに、恥ずかしげもなく、と罵られても構いません。 だけど・・・あなたがいないと・・・もう生きていけないんです。 イ:ドヨンさん・・・ ド:だから・・・どうか・・・どうか行かないで・・・・ イ:・・・・・・ <ラストシーン>
ド:(指輪の箱を手渡されて)キム・イハンさん・・・
イ:今まで、辛い思いをさせて、ごめん。 (ドヨンに指輪をはめてやって)実は僕も、あなたが・・・ あ〜、まったく、こんなのは僕のスタイルじゃないのに・・・ 今からは、とても辛いかもしれません。 ドヨンさん、(試練を乗り越えていく)自信はありますよね? ド:(黙って頷く)
イ:(ドヨンを胸に抱き寄せて)聞こえますか?僕の心臓の音が。
今まさに、あなたを想いながら震えているんです。 あなたなしでは、 (一番大事な言葉なのに、BGMが大き過ぎて聞こえませ〜ん(泣)) 僕が何を言いたいか、分かりますよね? ド:(頷きながら)聞こえています、とてもはっきりと。 ※女神様より注釈
イハンはドヨンの事を常に「アジュンマ」と呼んでいます。この「アジュンマ」は、学校の先生が児童・生徒の
母親に対して「お母さん」と呼びかけるのと同じ意味合いです。
でもここへきて、二人の間柄が恋人同士へと変化してきたので、その時々で「あなた」または「ドヨンさん」と 訳しています。
|

>
- エンターテインメント
>
- テレビ
>
- ドラマ番組






