ポン太くん ぶつぶつ ひとりごと

ふと 浮かんだことを ボソボソ・・・ 最近グチが多い・・・・まだふえてる・・・・

外国語

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

仕事で英語(3)

自分のことは棚に上げて、大きなことを言ってしまいましたが
今まで一番困ったことは何かと言うと・・・・

仕事の打ち合わせが終わって、夕食行きましょっということで移動中に
ふと目にとまったものがあって

「あの木の枝にぶら下ってるのは何だい?」 と尋ねられました。

秋も深まった頃です。葉っぱが無くなった木の枝に
丸い、オレンジ色の物体がぶらさがっていました。

「!!!」「???」

柿ってなんて言うの????
仕事中の緊張がとけて、ほっとしたところに、不意打ちです。
果物だということくらいは伝わったようですが
結局、ギブアップでした。
「アイ キャ〜ント エクスプレイン・・・(もごもご)・・・」



私の会ったアメリカ人には2種類いるようで。
一つは、相手が誰であろうが、ぺらぺらいつもと同じ早口でまくし立てる人。
訛りが混ざっていると最悪です。

もう一方は、相手が英語が得意でなければ、しゃべる速さを少し落としたり、
はっきり発音したり、と、配慮してくれる人。
後者には、自分も日本語を勉強していて、「日本語は難しい」と言ってた人が多いです。

また、その場に臨む際の姿勢も大きいようにも思いますね。
自分の意見を伝えたい、相手から情報を聞きたい、という気持ちが伝わってくる人は
日本人と会話する際には、それなりの配慮をする様です。


以上のことは、私の少ない経験の中でのことです。
もちろん、人間の数と状況の数によって、いろんな場合がありますから。

仕事で英語(2)

ちょっと大胆に言ってみます。
もちろん、自分の能力は省みず,です。

  仕事で使う英語は、そんなに難しくない。

あ〜あっ! 書いてしもた。職場でこんなこと絶対言えませんで。
「そんなに」がミソです。これで、人によって思い浮かべるレベルが変わって来ます。

状況とか、職種とか、相手等によって変わると思いますが
仕事上の話しって、日本語でする時もそうですが、使う単語も文型も、日常会話に比べて、そんなに種類が多くないと思います。何について話しているかは、既にお互い了解済のことが多いし。
「これ」とか「あれ」で想像が付くんですね。
質問に対する答えも、そんなに突拍子ないことには、めったにならないでしょ。

最初は、専門用語を覚えるとか、大変ですが、慣れるとそこそこやれるんじゃないでしょうか。
私はというと・・・・やれてません。ハイ。
説得力無いです。

仕事で英語(1)

経験は少ないですが//
会社、職場によって、いろいろな状況があると思います。一つの例として・・・・

私は、機械系の技術屋です。
職場でこの頃は、「私、英語できます」「私は英語だめです」とか言うのは関係なくて、
担当している業務に、英語が必要な案件が舞い込めばやるのが当然。
10年前は、まだ、上司が部下の顔色を見ながら、できそうな者にやらせていたと思いますが。

このところ急激に、英語は使えて当たり前みたいになってきました。
ただ、使えるといっても、
今の職場では、E-mailのやり取りが主で、たまに、会議で報告するくらいです。
技術屋ということもあって、さすがに、それ以上は求められません。
また、英文の書類や資料を回覧する時に和訳することは、無くなりましたね。

ただし、お客に対してはちゃんとした英語が使える人が対応します。
企業の責任がからみますから。

ただ、アメリカ人と食事に同席したときは・・・・・
相手は、勤務時間終了ってことで、プライベートモードで喋ってくれるので
聞きとりできず、喋ることもできず、なんだか訛りも入っるみたいで・・・・・きついよ、これは。

小学校で英語(5)

小学生って・・・・
日本語の勉強に四苦八苦している状況で
さらに、英語をまともに学習できるでしょうか?

日本語というひとつの言語が、ある程度身について、その上に別の言語を載せていく。
というのが、時間がかかるように見えるけれど、確かで効率の良いやり方だと思います。

日本語があやふやな時点で、すなわち、ひとつの言語もまともに扱えない時点で
さらに、新しい言語が入ってくると、まともでないものが増えるだけでは。

また、その人の日本語の力よりも、後から学ぶ言語の力が上になるとは思えないです。
ですから、まず第一に、日本語の力を、一定レベルまで身に付けることが必要でしょう。
(ここでは「一定レベル」というあいまい表現でご容赦ください)

今の小学校の現状で、日本語を確かに身につけたうえで、
英語を学べるようにすることが可能でしょうか?

小学校で英語(4)

よく聞きませんか??
  「日本に来てる時くらい、日本語でしゃべれよ!」
私は、職場にアメリカ人が来て会議する時、同僚と集まって影でこっそり愚痴ってます。

2つ目は、ラジオの番組で聞いたことです。英語教育についてのインタビューでした。
  西洋人(白人)が日本に来て、道で日本人に「こんにちわ」と声をかけたら
  その日本人は「ハロー」と応えた。

アメリカ人にとって、また日本人にとって
世界中の言語の中で、英語の地位が必要以上に高いんじゃないかな。

もちろん、アメリカ人の中にも、日本語を勉強していて、日本語でコミュニケーションしようとしている人は少なからずいます。
日本人にも、白人を見たら誰でも英語じゃなくて、相手が何語を話すのか確かめて、相手に合わせて、その言語で会話する人もいるでしょう。

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事