我愛・・・台湾 (金城武・言承旭)ブログ

大好き ☆我很喜歡金城武・言承旭・・・我也很喜歡台湾 ☆ 歡迎來玩☆ゲストブックへ一言待ってます☆大好き台湾・金城武・言承旭☆

中文&注音符號

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

我很喜歡〜〜金城武的電影・・・【向左走・向右走】 o(*^0^*)o

ジミーの絵本【向左走・向右走】・・・邦題“君のいる場所”

この絵本は、日本語にも翻訳され、日本でも、旅行した台湾ででも、
日本語版、台湾版を買うことができたけれど、
初めに映画【向左走・向右走】で、武ちゃんのジョンくんを見ているので、
私にとって、金城武以外のジョンくんは、想像することができず、
絵本は、目の前にしても、買う気持ちにならなかった。
なぜか、手にとって、ぱらぱらとページをめくっても、
その中には、私の頭の中にある武ちゃんしかいない。

台湾に旅行したときも、本屋で見つけて、手に取ってみた。
ロケ地のあの噴水のある新北投公園や、鳩を前にして
バイオリンの練習をする武ちゃんが撮影を行った青年公園、
隣同士で、知ることもなく暮らしていたあのアパートがある富錦街など、
現地に行っていたため、その場所と、武ちゃんの気配しか、本から感じられない。
これは、自分の手元に置いておく本ではないな〜と、感じで、買うことをしなかった。

でも、、、
旅行最後に、空港で、中に入り、いよいよ台湾とお別れ〜
という最後の最後に、DFSで、買い物をし、いつも恒例になっているお土産、パイなプルケーキも買い、、それでも、まだ、手元に、約500元ほど台湾元が残っていた。

日本に戻れば、両替はもうできない。
また、台湾来るから、持っててもいいかなって、思ったけど、少し、時間があって、空港内の本屋へ。

そこで、同じジミーの本を何冊か見つけた。
手に取ると、可愛い月が、目に飛び込んできた。
これ、買った置こう〜と何気なく感じで、すぐに、買った!

でも〜
他にも、いろいろな辞書や、会話の本、地図など買っていたから、
つい最近まで、開くこともなく〜

家の片隅に置いていた本 “月亮忘記了”


最近、【注音符號】の記事のため、旅行で買った本などを久しぶりに開き
UPしたら、、ほんとに、びっくり

台湾のkatさんが、このジミーの“月亮忘記了”を持っていて、大好きとのこと。


なんとなく買った本が、その頃、言承旭もkatさんも全く知らなかったので、
偶然、選んでいたわけで〜

Katさんとのなんだか、ご縁がその頃からあったのかも〜と思うと、
不思議な感覚です♪

でも、短い時間で、何となく、手にした本なので、かえって深いご縁を感じたりもします。なんとなく、やっていることが、後で、啊〜この時の為のものだったんだと言うことがよくある私です♪

武迷にとって、ジミーの絵本はとても、有名です。

だって、武ちゃんの映画【向左走・向右走】の原作絵本なんだから。。。

でも、その本ではなく、“月亮忘記了”を今、手元に持っている私♪

それに、、、まだ、ちゃんと、読んでいないから、その内容も知らない私♪

まだ、中文うまくないので、簡単な絵本でも、本当にその内容や、主題を理解するのは難しい。。。涙!

ただ、ただ、可愛い月亮!
男の子の可愛い様子!
これに、惹かれたのかもしれない。
読んで見ると、なんだか、とっても素敵な話のようでo(*^0^*)o
そして、深〜い意味も有るようで♪

Dear kat ・・・這個是・・・什麼意思嗎?

看見的,看不見了。
・・・・
記住的,遺忘了。
看不見的、是不是就等於不存在?
・・・・
看不見的,看見了。
・・・・
遺忘的,記住了。



其實,我還這個話的内容,沒很明白。

可是・・・我最喜歡的是最後的很可愛的月亮喔♪

我也喜歡・・・你看,月亮出來了〜〜〜下次的〜很可愛的月亮和男孩♪

真的可愛♪

我覺得男孩子背的帆布背包,與阿旭的,相似。

你覺得呢?

請告訴我這個話的故事o(*^0^*)o


我可能理解大概 。可是、開始的男人是誰?

是把最後的繃帶做成了的人和,同樣的人喲!

這個男人和,男孩子,是同樣的人嗎?

還是,説不定不懂話 (っ´Ι`)っ   (゚Д゚*)

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

イメージ 12

イメージ 13

イメージ 14

A1グランプリ、、言承旭への投票、お願いしますね♪

        https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/0b/2b/kote_kote_kotetsu/folder/1307947/img_1307947_24637168_75?20060210213525.gif
         ここです 

          http://asimania.cside.com/a1/index.html

          今日は、まだ、投票してなかった〜という方、、

         3時間ごとに、投票できるので。このblog覗いたら、、一緒に、
         こちらへも、どうぞ   (*^0^*)

現在我上傳了・・・這個・・・

請看一下嗎?

在台湾版流星花園的上第一次我看到【注音符號】

初次・・・・・這是什麼?是文字嗎?對我來説、、很奇怪!

我的老師(現在她住在夏威夷!她是台湾人)教我【這是注音符號】

我很有興趣!所以、我想学習這個!

去了台灣的時候,做買來了的東西上傳。

這些的東西〜很可愛吧♪

這個詞典,有注音符號,

在台湾我買的時候,・・・她,買的時候,選出了為一起,o(*^0^*)o

地圖,巴士的時刻表,幾米的書,小王子的書(有注音符號)等,買了。

日本帶回去的時候,非常,沉重。(っ´Ι`)っ   (゚Д゚*)ノ⌒

在個人電腦裡,我沒有這個【注音符號】

ㄟ丫ㄏㄚˋ 現在我自己學注音符號 bopomofo 可是我只這些,有著ㄟ丫ㄏㄚ4個所以 

誰,如果有著其他的東西,在這裡讓給我♪

我很喜歡【注音符號】 o(*^0^*)o

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

Dear  林小薇・・・好久不見了〜〜〜

日本的個人電腦和台灣的個人電腦的鍵盤 不同

我,不能説明

但是,請看這個照片

上・・・・・日本的個人電腦的鍵盤

下・・・・・在台灣買了的電子詞典的鍵盤

你們有・・・Bo Po Mo Fo 、Da Ta Na La、Ga、〜〜〜〜〜注音符號

我們有・・・ひらがな(hiragana)カタカナ(katakana)

這些 撥音

説明很難・・・不好意思 !

下次、我會努力説明你 o(*^0^*)o

※ 誰か説明できる人いたら、お願いしますね〜
  日本のパソコンでの入力方法との違いを聞かれてるんだけど
  (日本語は、どうやって、入力するかについて)
  私の中国語の力では、まだ、うまく説明できません。。。。。涙。。。。。

キーボード、看たら、少しはわかるかなぁ o(*^0^*)o

開く トラックバック(1)

全1ページ

[1]


.

ブログバナー

meiazhen
meiazhen
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事