|
「3人の『カミカズ』のうち、1人がフランス人だ」(仏紙リベラシオン)
「『カミカズ』が競技場に進入しようとしていた」(フィガロ紙)
パリで13日起きた同時多発テロを受けて、現地メディアが一斉に「カミカズ」という言葉を用いている。捜査を担当するパリの検事も記者会見で、何度も「カミカズ」を口にした。
「カミカズ」とは自爆テロ犯の意味で、日常会話でも頻繁に登場する。実は、その語源は日本の神風特攻隊にあり、「カミカゼ」を仏語風に発音した。
神風特攻隊があくまでも敵軍を相手にしたのに対して、自爆テロは一般市民を狙ったテロだ。英語圏では自爆テロ犯を「スイサイドボマー(自殺的な爆破者)」と呼ぶが、フランスでは日本からの外来語が誤解されたまま、「カミカズ」がまかり通っている。
「1回きりで限られているから、楽しく精いっぱい生きる」というのが一般的なフランス人の人生観だ。近隣国から侵略を受け続けた歴史を持つフランスは、国家から個人まで生存本能の塊であり、任務を帯びたとしても、自殺行為はフランス文化と対立する概念なのだ。
加えて、フランスは古くから東洋の文化を神秘的にとらえる傾向がある。このため、「理解しがたい」と「畏怖する」という二面性の意味合いが、「カミカズ」に込められている。
ちなみに、今年1月にテロリストから襲撃された仏風刺週刊紙シャルリー・エブドの前身は、1960年創刊の月刊「アラキリ」。「アラキリ」を英語読みすると「ハラキリ」。これまた日本の「切腹」を意味しており、その内容は笑って腸がよじれるようなブラック・ユーモアで知られていた。(パリ 松浦肇)
2015.11.16 16:46 産経新聞
筆者は怒っています。
自爆テロして多くの民間人を殺した卑劣な輩と神風特攻隊で亡くなった護国の神を同一視しないでいただきたい。特攻隊がいつ民間人を標的にした?、無差別殺人を行ったか?外務省は世界に向けて発信するべきです。慰安婦問題や現在、支那、韓国が行っているわが国に対してのプロパガンダに対して何ら対策をしてこなかったことが世界に誤解を招いているのです。先人の名誉、ひいては日本国民の名誉と守れぬ役人など役人とは言えません。国民にとって役に立つから役人というのです。
国は正しいわが国の歴史を発信せよ!
|
怒ってます




全く同感です!
英霊の名誉と尊厳の為にも外務省の責任は重い!
外務省は大東亜開戦時の対米最後通告の遅れでもそうだが、日本人としての意識が薄過ぎる!
外務省の尻を叩くか!
2015/11/19(木) 午後 7:33
カマちゃん様の仰る通りです
変な誤解をしないで頂きたいです
ナイスとツイート
2015/11/19(木) 午後 7:51
仏語の発音の問題、彼らは認識は正しくしている。
問題にするほどにあらず。
[ - ]
2015/11/19(木) 午後 8:35
同意です。
ナイス
2015/11/19(木) 午後 8:58
同意です。
ナイス
2015/11/19(木) 午後 8:58
自爆テロと「神風特攻隊」の違いを理解できないとは・・・
言い換えれば、戒めなる?先制攻撃と防衛の行為の違いでしょうか?
2015/11/19(木) 午後 10:09
御意。
しかし、フランスに限らず、我が国のマスゴミ連中でも態と「神風」と同一視する族が居るのが腹立たしいものです。命を掛けて御国の為に散華為された英霊と「テロ=無差別殺人」を一緒にして屈辱するのを止めて貰いたいものです。ご先祖様に恥ずかしくない生き方をしたいものです!!
ナイス☆
2015/11/19(木) 午後 11:06
正規戦と非正規戦を一緒にしないで貰いたいですね。
[ 陸奥掃部助 ]
2015/11/19(木) 午後 11:49
全く異なるものを。
この記事に賛同します。
ナイス
2015/11/20(金) 午前 0:49
外務省、仕事せよ!
ナイス
2015/11/20(金) 午前 7:57
ブログ記事の主旨に賛同で、異論の余地は全くありません!。
外務省の無能さにはイライラが蓄積されて気が狂いそうです。
❝仕事をせよ!❞・・・と可能なら、岸田文雄害蟲大臣を筆頭に省員どもを大声で面罵したいものです。
☆ナイス!〜
[ gre*n*hub*32 ]
2015/11/20(金) 午前 10:43