ここから本文です
日本よい国、きよい国。 世界に一つの神の国。
降り積もる深雪(みゆき)に耐えて色変えぬ 松ぞ雄々しき人もかくあれ

書庫過去の投稿日別表示

全1ページ

[1]

イメージ 1
「神風特攻隊」


「3人の『カミカズ』のうち、1人がフランス人だ」(仏紙リベラシオン)
 「『カミカズ』が競技場に進入しようとしていた」(フィガロ紙)
 パリで13日起きた同時多発テロを受けて、現地メディアが一斉に「カミカズ」という言葉を用いている。捜査を担当するパリの検事も記者会見で、何度も「カミカズ」を口にした。
 「カミカズ」とは自爆テロ犯の意味で、日常会話でも頻繁に登場する。実は、その語源は日本の神風特攻隊にあり、「カミカゼ」を仏語風に発音した。
 神風特攻隊があくまでも敵軍を相手にしたのに対して、自爆テロは一般市民を狙ったテロだ。英語圏では自爆テロ犯を「スイサイドボマー(自殺的な爆破者)」と呼ぶが、フランスでは日本からの外来語が誤解されたまま、「カミカズ」がまかり通っている。
「1回きりで限られているから、楽しく精いっぱい生きる」というのが一般的なフランス人の人生観だ。近隣国から侵略を受け続けた歴史を持つフランスは、国家から個人まで生存本能の塊であり、任務を帯びたとしても、自殺行為はフランス文化と対立する概念なのだ。
 加えて、フランスは古くから東洋の文化を神秘的にとらえる傾向がある。このため、「理解しがたい」と「畏怖する」という二面性の意味合いが、「カミカズ」に込められている。
ちなみに、今年1月にテロリストから襲撃された仏風刺週刊紙シャルリー・エブドの前身は、1960年創刊の月刊「アラキリ」。「アラキリ」を英語読みすると「ハラキリ」。これまた日本の「切腹」を意味しており、その内容は笑って腸がよじれるようなブラック・ユーモアで知られていた。(パリ 松浦肇)
2015.11.16 16:46 産経新聞


筆者は怒っています。
自爆テロして多くの民間人を殺した卑劣な輩と神風特攻隊で亡くなった護国の神を同一視しないでいただきたい。特攻隊がいつ民間人を標的にした?、無差別殺人を行ったか?外務省は世界に向けて発信するべきです。慰安婦問題や現在、支那、韓国が行っているわが国に対してのプロパガンダに対して何ら対策をしてこなかったことが世界に誤解を招いているのです。先人の名誉、ひいては日本国民の名誉と守れぬ役人など役人とは言えません。国民にとって役に立つから役人というのです。
国は正しいわが国の歴史を発信せよ!

全1ページ

[1]

アメブロにタイトル同じで移行。
アメブロにタイトル同じで移行。
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24 25
26
27
28
29
30

Yahoo!からのお知らせ

友だち(51)
  • 反日デモは亜細亜太平洋の恥晒し
  • 無法松
  • 琴鈴
  • 奄美は人も自然も食物も良かった
  • 愛國
  • マダム桜
友だち一覧

よしもとブログランキング

もっと見る
本文はここまでですこのページの先頭へ

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
話題の新商品が今だけもらえる!
ジュレームアミノ シュープリーム
プレゼントキャンペーン

その他のキャンペーン

みんなの更新記事