英語トレーニング

Toeicで頑張っている人大歓迎!!

英語 多読

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]

The Witches
著者: Roald Dahl
語数:36,547
4日

イメージ 1

Kiss Kiss
著者: Roald Dahl
語数:35,000(途中まで)

一週間

The BFG
著者: Roald Dahl
語数:36,323

一週間

イメージ 2

最近読むスピードが遅い。

読んでると眠くなって進まない。

多分、内容に興味がもてないのでこんな感じ
なのだろう。

43万6162語 +36547+35000+36323
=54万4032語


図書館に豊富にあるRoald Dahlの本借りておけばいいや
という読み方だからダメなのかもしれない。

本選びをちゃんとしないと。
I was within and without,
simultaneously enchanted and repelled
by the inexhaustible variety of life.


人生の尽きることない多様性に魅了され、
同時にまた反感も覚えながら、ぼくの心は室内と室外を往復した。

Reserving judgements is a matter of infinite hope
判断の保留は無限の希望を生む

Life starts all over again when it gets crisp in the fall.
秋になって過ごしやすくなればいつだって新しい日々の再スタートを切れるんだから

It takes two to make an accident.
事故ってのは両者の問題なんだから

No amount of fire or freshness can challenge
what a man will store up in his ghostly heart.


いかに情熱を捧げたとしても、いかに溌剌に向き合ったとしても、
男が己の心に築き上げる幻に挑むことなど叶わないのだ。

A phrase began to beat in my ears
with a sort of heady excitement:
"There are only the pursued, the pursuing,
the busy and the tired."


「世の中にいるのは、追う者、追われる者、忙しい者、そしてくたびれた者、ただそれだけだ」
という激しく興奮した声が頭の奥で響きはじめた。

He knew that when he kissed this girl,
and forever wed his unutterable visions to
her perishable breath,
his mind would never romp again like the mind of God.

目の前の娘に口づけを与え、己の語りようのないほどのビジョンと娘のはかない吐息を契らせてしまえば、もはや、かれの精神は神の精神のようには飛び回ることができなくなるのだ。

young clerks in the dusk, wasting the most poignant moments
of night and life.
もっともつらい夜を、もっともつらい日々をただ空費しているだけの
たそがれ時の勤め人

I am slow-thinking and full of interior rules
that act as brakes on my desires,


ぼくはもともと決断の遅いたちだし、胸の内には
個人的な欲求にブレーキをかけるいろいろなルールが刻まれている。

19冊目 The Twits


The Twits

著者: Roald Dahl
語数:8,107

すっかり語数を数えるのを忘れていました。
語数:8,107+
語数:11,610+
語数:9,145+
40万7300語 =43万6162語

イメージ 1

1日で読み終えました。
ものすごく簡単な内容だがしらない単語がたくさんありました。

dotty,balmy,batty,nutty,screwly,wacky,nitwits
とか
これ全部、狂ったとかそういう感じの意味です。

wart hog いぼいのしし

whiskery ほおひげの(ような); ほおひげのある

wriggle 体をくねらせる,身をよじる. 
何とかうまく〔困難・責任などから〕逃れる 〔out of〕.

squirm〈人が〉(苦痛・不快・いらだちなどで)身もだえする,もがく.

squiggle短い不規則な曲線,くねった線.

squashものを〉押しつぶす; ぺちゃんこにする.人を〉黙らせる; やり込める.

burble べちゃくちゃとしゃべる,まくしたてる 〈on,away〉

George's Marvelous Medicine


著者: Roald Dahl
語数:11,610

小学生低学年向きかな?
知らない単語がかなりあったが平易な文章なので
分からなくても読める。

1日で読破
100ページない本だが、挿絵も多いので実質70ページくらいでしょうか。
イメージ 1

今日はかれこれ1時間くらい格闘してやっとこれくらい読めた。

he became contemptuous of them, of young virgins
because they were ignorant, of the others
because they were hysterical about things
which in his overwhelming self-absorbtion he took for granted.

かれは女たちを軽蔑するようになった。というのも、若い処女は無知だし、
若い処女でなければ、
ひたすら自分のことにかまけているかれにとってすれば
当然のことにヒステリックに反応するものだから。


A universe of ineffable gaudiness spun itself out
in his brain while the clock ticked on the wash-stand
and the moon soaked with wet light his tangled clothes
upon the floor.

洗面台に置かれた時計が時を刻み、月が床に脱ぎ散らかされた服を
照らし出す中、かれの頭の中では筆舌に尽くしがたくけばけばしい世界がとぐろを巻いていた


Each night he added to the pattern of his fancies
until drowsiness closed down upon some vivid scene
with an oblivious embrace

まどろみの抱擁を受けて描かれる鮮やかな情景にいつともなく幕が下ろされるまで、
夜ごと、己の妄想に新たなパターンを付け加えていったのだ

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]


.
jun
jun
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事