こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト | 詳細 ]
2007年4月26日 | 2007年4月28日
全1ページ
[1]
実はかれこれ2年ほど中国語を勉強してまして、日本に帰ってからもNHKのラジオ中国語講座で勉強を続けています。 月〜木まで、午後10時40分から20分間ラジオを聴いているのですが、この時間帯の前の番組が『ハングル語講座』で、番組の最後に講師の先生方が一言ずつ何かを言って番組が終了となります。 英語の講座だったら、Thanks for listening、See you tomorrow、みたいな感じになるのでしょう。 で、このハングル語講座のお別れの一言が「トマンナヨ」なわけです。 女性の先生が「トマンナヨ」と。 「今日はこれでおしまいです」 「みなさん、さようなら」 「止まんなよ!」 日本語のシチュエーションでこの会話は成り立ちません。 語学の勉強を「止まんなよ」と言っているような気がしてなりません。 韓国語で「さようなら」みたいな意味なんでしょうけど、誰かわかります? 会話の流れの意味不明さに、毎度笑わせてもらってます。
すべて表示
小川菜摘
浅香あき恵
シルク
[PR]お得情報
その他のキャンペーン