|
ausverkauft (アオスフェアカオフト) ○ aus|verkaufen の過去分詞 ○ (形容詞)(商品・入場券などが)売り切れた ; (劇場などが) 満員の Die Ausstellungen sind ausverkauft. その展覧会は(切符が)売り切れだ Vereinzelt sind Schutzmasken bereits ausverkauft ! 保護マスクは一部では既に売り切れた vor ausverkauftem Haus spielen. 満員の観客の前で演じる ん??ここで。。。疑問が。。。 調べてわからなかったのだけど。。。 ausverkauftem の語尾のem は、、、後ろの Haus が、中性名詞だからでしょうか??? ドイツ語旅行会話の本&ドイツ語会話のCDで覚えた単語。。。 買い物の時のフレーズで、出てきました。 調べたら、満員の って意味もあるんですね。 プルーン 英語ではプラム、日本語ではすもも 良質のペクチン(食物繊維)やビタミンA、鉄分などが豊富 その他カルシウムやビタミンB1、B2、リンなども同様 * 上記、画像・内容は こちら からお借りしました。 栄養価(内容はこちら から) ドライプルーンにした場合、カロチンはレーズンの約38倍、ビタミンB1はりんごの約2.5倍、 ビタミンB2はオレンジの約5倍、ナイアシンはグレープフルーツの8.5倍、 鉄はバナナの約13倍、カリウムはナトリウムの740倍含み、カリウム不足の解消には最適で、 1日10個常食すると貧血が約2ヶ月程で解消されるといわれています。 ペクチンも含まれていますので整腸作用があり便秘の解消にも役立ち その上ビタミンA、ビタミンB2の効果で肌荒れに良く美肌効果もあります。 ☆ドイツ語では、プフラオメ(Pflaume) ちなみに、ドライフルーツは Dörrobst
ドライタイプも、Pflaume っていうのかしら???
貧血関連で、、、食べ物を変える様にしました・・・・blueocean さんからは、ルッコラが良いと聞き、 TUBAKI さんからは、セロリが良いと聞きました。 ありがとうございます。どちらも食べるようにしました。 それと、最近ホットケーキミックスを良く使うので。。。 何か入れるものはないかなと思い。。。 確かプルーンも貧血に良いのだったなと思って。。。 使っています。 ドライフルーツやバナナは少しだけしか食べられないのだけど、 そのままじゃなく、何かに入れて食べるなら大丈夫そうですw しかし。。。よくよく調べて見たら。。。 1日10個常食すると貧血が約2ヶ月程で解消されるといわれています。 おおおっ!!! で、でも。。。1日10個は・・・ちょっと辛いな。。。 治るのならば。。。食べるしかない。。。ですねぇ。。。 昨日の帰りの電車で、たまたま優先席の前でつり革につかまっていたのですが 優先席に座ってたおば様が降り際に。。。 「どうぞ」って。。 そのおば様の斜め前に立っていたのですが。。。 辛そうにみえたのでしょう。。。ね。。。 確かに、目をつぶってましたが。。。 気をつけないと。。。 今日の関東地方は雨の予報でしたが、昼間はまだ降っていません。
寒い。曇りの日になりました。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用




貧血、早く良くなるといいですね。私もプルーンよく食べてます。ポチ押しておきます。
2007/11/29(木) 午後 1:51 [ - ]
ありがとうございます。
プルーン、お好きですか?
ポチありがとうございます。
>ますいかいさん
2007/11/29(木) 午後 2:49
プルーンってそんなにいいのかと・
食べてみようかなという気持になりましたよ。
ブログの力は偉大です。
いいえ・・
ちびカメさんの文章力でした。(* ̄▽ ̄*)~゚
2007/11/29(木) 午後 4:10
勿論!傑作です。ぽちー!(* ̄▽ ̄*)~゚
2007/11/29(木) 午後 4:10
是非、食べてみてください^-^
文章。。。上手くかけてないけど、そう思っていただいて
嬉しいです。
ポチありがとうございます。
>かつみさん
2007/11/29(木) 午後 4:26
発音ですが aus は アウス、
Pflaume は フラウメ そして
das Haus だから vor dem Haus → vor ausverkauftem Haus となります。
鉄分と言えば、ほうれん草、レーズン、そしてプルーンですね。プルーンだとちびカメさんもたべれるのですね、良かった。ポチです。
2007/11/30(金) 午前 4:48
頑張って一日10個〜〜!! 私はあまり食べませんが(爆)
2007/11/30(金) 午前 7:13
発音って実際と違う事があって驚きますよね。
ありがとうございます。
ausverkauftem の解説ありがとうございました。よくわかりました。
Pflaume は、ドライタイプでも同じ呼び方なのかしら?
レーズンよりは、プルーンの方が食べられるみたいですw
ポチありがとうございます
>いもこさん
2007/11/30(金) 午後 1:15
んー、なかなか10個はキツイデス。。。
何か、調理してみるようにしますww
>アルペンさん
2007/11/30(金) 午後 1:16
ドライタイプが特別の呼び名があるなんて知りませんでした。
getrocknete Pflaume 乾燥したプラム でいいのでは?
2007/11/30(金) 午後 9:52
私も貧血気味です。
ルッコラとセロリがいいとははじめて知りました。
プルーンはあまり好きじゃないのであまり食べられないのだけど、ルッコラやセロリなら大丈夫かな。
他には松の実やシソ、青海苔もいいそうですよ。
この3つなら私は取り入れられそうだけど、ちびかめさんはどうかしら?
2007/12/1(土) 午後 8:34
ウチのドイツ語の辞書を引いたら、「Dörre Pflaume - 干しすもも」って出ていました。
なるほど、getrocknete Pflaume 乾燥したプラム なのですね。
勉強になりました。
>いもこさん
2007/12/3(月) 午前 10:35
松の実・シソ・青海苔もなんですね!
松の実は苦手かもだけど、シソや青海苔は大丈夫そう。
教えてくれてありがとう。
palupaluさんも、貧血気味なんですね。
お互い気をつけましょう^-^
>palupaluさん
2007/12/3(月) 午前 10:38