|
長恨歌に詠われた楊貴妃
* 前々回にUPした半裸?の美人画の画賛は何と書いてあるのであろうかと勉強しているうちに、中国の日本でも有名な白楽天の書いた叙事詩「長恨歌」であることが分かりました
そこで似たような作品がないかとヤフオクで探しましたところ今回の作品が見つかりました・・・
ずいぶんと色っぽいですけど・・・
・ 水彩画と思いますが、こういう作品はいったいどのようなジャンルに属するのでしょうか・・・?
<長恨歌>
長恨歌」(ちょうごんか)は、中国唐の詩人白居易によって作られた長編の漢詩である。唐代の玄宗皇帝と楊貴妃のエピソードを歌い、平安時代以降の日本文学にも多大な影響を与えた。806年(元和元年)、白居易が盩厔県(陝西省周至県)尉であった時の作
原文(白文)
漢皇重色思傾国 御宇多年求不得 楊家有女初長成 養在深閨人未識 天生麗質難自棄 一朝選在君王側 迴眸一笑百媚生 六宮粉黛無顔色
春寒賜浴華清池
温泉水滑洗凝脂
■書き下し文
漢皇色を重んじて傾国を思ふ 御宇(ぎょう)多年求むれども得ず 楊家(ようか)に女(むすめ)有り初めて長成し 養はれて深閨(しんけい)に在り人未(いま)だ識(し)らず 天生の麗質自ら棄て難く 一朝選ばれて君王の側(かたわら)に在り 眸(ひとみ)を迴(めぐ)らして一笑すれば百媚(ひゃくび)生じ 六宮(りくきゅう)の粉黛(ふんたい)顔色(がんしょく)無し 春寒くして浴を賜(たま)ふ 華清の池
温泉水滑(なめ)らかにして 凝脂を洗ふ ■現代語訳
漢の皇帝は美女を好み(国を傾けるような)美女を欲していました。 在位中、長年探し求めましたが得ることはできませんでした。 (その頃)楊家に娘がいてようやく年ごろになったばかりでしたが、 家の奥にある婦人の部屋で育てられていたので、まだ世間には知られていませんでした。 (しかし)生まれ持った美しさは捨て置かれることはなく、 ある日突然選ばれて、皇帝の側に仕えることになりました。 (彼女が)瞳をめぐらせて一度ほほえめば何とも言えぬ艶かしさが生じ、 宮中の美人たちは色あせて(見えて)しまうほどです 春まだ寒いころ、華清池の温泉を賜った
温泉の水は滑らかに白い肌を洗う
・ 青色の部分を絵にすると温泉からあがる楊貴妃の姿になり、半裸の女性が楊貴妃として描かれるのだと思います
* この作品の画賛は上記赤字の部分です
* この作品はマクリですので、飾るのが難しく、さしあたり私のパソコン部屋の出入り口に鋲で止めてみました
家内が「また賑やかになったわねー(^^)/といってくれるかどうか・・・
<世界3大美人>
他の三大の大半と同様に、日本以外の国では知られておらず、日本起源のものと考えられる
一般に以下の三人の女性を指す
このほか、小野小町の代わりにヘレネ(トロイアの女王)を加えたり、楊貴妃の代わりに虞美人(紀元前中国楚の将軍項羽の愛妾)を加える場合もある。 実際に容貌が美しかったというよりは、女性としての魅力によって歴史上に名を残した人物という意味合いが大きい
・・・とのウィキペディアの記事があります
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2017年03月11日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]




