|
今日は2週間ぶりのフランス語レッスン。
まず、クープランの楽譜に書かれている標語で
どうしても読めないのがあって
いくら調べてもわからないので質問しました。
クープランの楽譜は標題や書き込みがすべてフランス語。
これ以外の内容は自力で何とか理解しました。
どうしてもわからなかったのは
『gaÿment』
2曲目と7曲目に出てきます。
意味はCDの解説に「陽気に」「快活に」となっていたのですが
読み方がわかりませんでした。
yの上にトレマというアクサン記号(・・)がついていて
そこを「イ」と独立させて読むのかなとは思ったのですが
確かではありません。
フランス語の辞書にも音楽用語辞典にも載っていなくて
ネットで検索してもわかりません。
今さら感はありますが
本番を控えて読めないよりは読めた方がよいので。。。
F先生は一目見るなり
綴りが間違ってないの?と言うんです。
でも楽譜に印刷されてますから。
「gaiment」または「gaiement」なら陽気にという意味の副詞があって
「ゲマン」と読みます。
先生の分厚い辞書も調べてくれましたが載ってません。
それでネットのフランス語関係のサイトを調べてくれました。
(もちろんフランス語で調べるのですよ)
そうしたらgaÿmentはやはり出てこないけれど
gaîmentというのが出てきたそうです。
これが同じ使い方ではないかってことで。
トレマ付きのyは今はあまり使わないようです。
フランス語の古い言い方ではないかと思われます。
そしてこの言い方はあまり使わない方がいいと
書いてあったよと言われました。
iやyを独立させて読むと
誤解されやすい読みになってしまうからかもしれません。
クープランの時代にはそんな意味はなかったでしょうから。
いろいろ調べていただいていろいろわかってよかったです。
どの言語にも古語があって当たり前、
言葉は時代と共に変化していくのですから。
言葉って難しいですね。
その後いつもの「Petit Nicolas」をやってから
会話のレッスンをしました。
今日は日曜の発表会のことを話題にして勉強しました。
F先生は子供の頃アコーディオンを習っていて
毎年アコーディオンの団体のコンサートで演奏したそうです。
子供たちが演奏して演劇もやって
とてもたくさんの人が集まったんですって。
今も弾けるの?と聞いたら
もう忘れちゃったと言っていました。
スイスの子供は日本の学校とかにある鍵盤付きのアコーディオンじゃなくて
ボタン式のを習うんだそうです。
今日は案外内容がよく聞き取れて楽しかったです。
家に戻って駐車場で車を降りたら
清掃員のYさんに呼び止められました。
今年いっぱいでやめるのでと言われびっくり。
私が自治会長をしていた時
本当にお世話になった人です。
で、やめてどうするの?とか話していたら
ロードバイクに乗るって話になって
え〜〜っ!私チャリロードレースのファンだよってことになり
ツールの話やサガンのことやコンタドールのことで
思いっきり盛り上がってしまいました。
ツールの話が通じる人にあったのは初めてだよ〜〜〜!!
もっと早く知りたかった〜!!
とすっかり意気投合。
「サガンの大ファンなんだよ〜」と言って
「えーっ、そうなの〜?」と通じるうれしさと言ったら・・・。
語り合えるって素晴らしい。
12月でやめちゃうなんて本当に残念です。
Je suis vraiment désolé d'apprendre les nouvelles!!
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
















