こんにちは、ゲストさん
ログイン
Yahoo! JAPAN
すべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。
[ リスト ]
ドラゴンさん だからちゃんと訳書いたわヨ。 でもこれ、絶対大人が書いてるはず。 それにしたら子供みたいで面白いじゃないですか?
2008/5/25(日) 午後 9:17
BANDITさん なんですか、それ!こんなもの高雄の町でもしょっちゅうご覧になっているはずではありませんか。。。
2008/5/25(日) 午後 9:18
こういうのって効くのかな? 逆効果が出るかもしれないんですね、「ゴミ捨てるな」って書いてあった場所の下にゴミだらけみたいな。
2008/5/26(月) 午前 0:26 [ kyo*10*27 ]
町と言わず、会社の掲示板に同様の書き込みがありましたよ(爆) それに・・・・・・休憩室に大きなネズミがいる!!!と(爆)
2008/5/26(月) 午前 1:36
あ!忘れてた。。。 マンションの廊下にも、管理組合の掲示板にもありました
2008/5/26(月) 午前 1:37
アホって「呆子」という部分ですか? 日本語と似ているんですね〜 「阿呆」 しかし、チョークでの殴り書き よっぽど頭に来ていた????
2008/5/26(月) 午前 11:02
なんか南国っぽい街角に見えました。 「きれいに使ってくれてありがとう」みたいな 逆の心理を突いたポスターみたいなのあるけど、 そういうのってそちらはこうかありそうなのかに?!
2008/5/26(月) 午後 0:03 [ ぶっしー ]
天災、いや、天才リー君 君ならなんとか良い方法を考えられるのでは? あっ!!!ゴミだらけは家もそうだった!ゴミを捨てに行かなきゃ!
2008/5/26(月) 午後 10:03
組長さん そうでしょう。そちらのほうが強烈なのではないかと思いましたよ。
2008/5/26(月) 午後 10:04
組長さん ほらほら、ね。ククク。。。 でももうそこ、行かなくていいんですよね。ホッ。。。
2008/5/26(月) 午後 10:26
BUSABONさん ぜんぜん南国じゃないです。台北は。。。冬は寒いし。 それに「きれいに使ってくれてありがとう!」と書いたのを 見て「なるほどぉ」と思うような人は、最初から捨てませんって。 逆にこういうのがあります。 「ここにゴミ捨てたヤツは子孫まで不幸な目に遭うゼ!」とか 「ろくな死に方しないぞ!」みたいな。フフフ。。。
2008/5/26(月) 午後 10:30
ままでエリスさま チョークで書いたのは、書きやすかったからじゃないかしら。 この辺は古い家屋ばかりの地域なので、チョークが似合ってる ようにも思いますが。アホ=呆子です。←こんなの覚えても しかたないか。。。
2008/5/26(月) 午後 10:33
今度海外に出たとき、台湾の方と知り合ったら さっそく使ってみま〜す♪(筆談で) その前に、父親に自慢してみよう。。。。☆
2008/5/27(火) 午後 7:01
初めておじゃまします。 ストレートな表現がやはり日本とは違いますね。おもしろいです!
2008/5/27(火) 午後 11:23 [ fur*ch*n12* ]
“全家徵信”,這是什麼意思?
2008/5/28(水) 午後 6:10
ままでえりすさん そうですね。。。でもアホというよりかは「ボケ」みたいな 感じかしら。どうせだったらもっといい言葉を教えてあげたい ですけど、悪い言葉のほうが印象に残りやすいですよね。
2008/5/28(水) 午後 11:15
FUR。。。さん 何とお呼びすればよいのか。。。はじめまして。 そちらにお邪魔してみます。
2008/5/28(水) 午後 11:16
蓮さん と及びすればよいのでしょうか。。。 この鏡の文字は探偵事務所の宣伝です。全家というのがその事務所の名前なんでしょうね。頼んだことはありませんが。。。ククク。
2008/5/28(水) 午後 11:19
わかりました。ありがとうございます。
2008/5/29(木) 午後 10:37
蓮さん いえいえ。どういたしまして。
2008/5/30(金) 午前 0:03
すべて表示
西方 凌
小川菜摘
浅香あき恵
[PR]お得情報
その他のキャンペーン
ドラゴンさん
だからちゃんと訳書いたわヨ。
でもこれ、絶対大人が書いてるはず。
それにしたら子供みたいで面白いじゃないですか?
2008/5/25(日) 午後 9:17
BANDITさん
なんですか、それ!こんなもの高雄の町でもしょっちゅうご覧になっているはずではありませんか。。。
2008/5/25(日) 午後 9:18
こういうのって効くのかな?
逆効果が出るかもしれないんですね、「ゴミ捨てるな」って書いてあった場所の下にゴミだらけみたいな。
2008/5/26(月) 午前 0:26 [ kyo*10*27 ]
町と言わず、会社の掲示板に同様の書き込みがありましたよ(爆)
それに・・・・・・休憩室に大きなネズミがいる!!!と(爆)
2008/5/26(月) 午前 1:36
あ!忘れてた。。。
マンションの廊下にも、管理組合の掲示板にもありました
2008/5/26(月) 午前 1:37
アホって「呆子」という部分ですか?
日本語と似ているんですね〜 「阿呆」
しかし、チョークでの殴り書き
よっぽど頭に来ていた????
2008/5/26(月) 午前 11:02
なんか南国っぽい街角に見えました。
「きれいに使ってくれてありがとう」みたいな
逆の心理を突いたポスターみたいなのあるけど、
そういうのってそちらはこうかありそうなのかに?!
2008/5/26(月) 午後 0:03 [ ぶっしー ]
天災、いや、天才リー君
君ならなんとか良い方法を考えられるのでは?
あっ!!!ゴミだらけは家もそうだった!ゴミを捨てに行かなきゃ!
2008/5/26(月) 午後 10:03
組長さん
そうでしょう。そちらのほうが強烈なのではないかと思いましたよ。
2008/5/26(月) 午後 10:04
組長さん
ほらほら、ね。ククク。。。
でももうそこ、行かなくていいんですよね。ホッ。。。
2008/5/26(月) 午後 10:26
BUSABONさん
ぜんぜん南国じゃないです。台北は。。。冬は寒いし。
それに「きれいに使ってくれてありがとう!」と書いたのを
見て「なるほどぉ」と思うような人は、最初から捨てませんって。
逆にこういうのがあります。
「ここにゴミ捨てたヤツは子孫まで不幸な目に遭うゼ!」とか
「ろくな死に方しないぞ!」みたいな。フフフ。。。
2008/5/26(月) 午後 10:30
ままでエリスさま
チョークで書いたのは、書きやすかったからじゃないかしら。
この辺は古い家屋ばかりの地域なので、チョークが似合ってる
ようにも思いますが。アホ=呆子です。←こんなの覚えても
しかたないか。。。
2008/5/26(月) 午後 10:33
今度海外に出たとき、台湾の方と知り合ったら
さっそく使ってみま〜す♪(筆談で)
その前に、父親に自慢してみよう。。。。☆
2008/5/27(火) 午後 7:01
初めておじゃまします。
ストレートな表現がやはり日本とは違いますね。おもしろいです!
2008/5/27(火) 午後 11:23 [ fur*ch*n12* ]
“全家徵信”,這是什麼意思?
2008/5/28(水) 午後 6:10
ままでえりすさん
そうですね。。。でもアホというよりかは「ボケ」みたいな
感じかしら。どうせだったらもっといい言葉を教えてあげたい
ですけど、悪い言葉のほうが印象に残りやすいですよね。
2008/5/28(水) 午後 11:15
FUR。。。さん
何とお呼びすればよいのか。。。はじめまして。
そちらにお邪魔してみます。
2008/5/28(水) 午後 11:16
蓮さん
と及びすればよいのでしょうか。。。
この鏡の文字は探偵事務所の宣伝です。全家というのがその事務所の名前なんでしょうね。頼んだことはありませんが。。。ククク。
2008/5/28(水) 午後 11:19
わかりました。ありがとうございます。
2008/5/29(木) 午後 10:37
蓮さん
いえいえ。どういたしまして。
2008/5/30(金) 午前 0:03