<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
<channel>
<title>ポストカード ｏｆ ポリネシア</title>
<description>ハワイに住んで11年。フラ、タヒチアンダンスを始め　ポリネシアンダンス＆ミュージックをこよなく愛す私・プロダンサーが日本の皆さんに送る　ポストカード。ダンサーの愛用品、ショーやコンペの裏側、イベント情報など盛りだくさんですよ。</description>
<link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/url/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRp</link>
<language>ja</language>
<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
<image>
<title>ポストカード ｏｆ ポリネシア</title>
<url>
    https://s.yimg.jp/i/jp/blog/iym_img.gif
</url>
<description>ハワイに住んで11年。フラ、タヒチアンダンスを始め　ポリネシアンダンス＆ミュージックをこよなく愛す私・プロダンサーが日本の皆さんに送る　ポストカード。ダンサーの愛用品、ショーやコンペの裏側、イベント情報など盛りだくさんですよ。</description>
<link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/url/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRp</link>
</image>
        <item>
        <title>Mejinaさんのコメント</title>
        <description>Tapiri Mai Naの名曲を生演奏、生歌でダンスを踊ってもらうべく検討中です。楽譜、歌詞は全く見つからず、音源を聞いて譜面を作っています。音符にするのは何とか出来そうですが、歌詞は厳しいです。もし歌詞を知っているようでしたら教えて下さい。意味は辞書を引いて曲全体のイメージを知ろうと思います（これも厳しいですが）。</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQwMzIwNjc3Lmh0bWwjNTQ3OTk4Mzc-</link>
        <pubDate>Fri, 13 Mar 2015 02:41:38 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>miss hinano tahitiさんのコメント</title>
        <description>ありがとう！ &lt;br /&gt;
前列の２人は ドラマーのお兄ちゃん達なんだけれど 最初の１枚はおふざけ顔で ２枚目は笑顔で撮りましょう！と言う事になったのに ２枚とも おふざけしちゃったみたいなのよね・・・。</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQzNDM5NTUzLmh0bWwjNDM2MzAzODg-</link>
        <pubDate>Sun, 10 Aug 2008 11:07:00 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>mik**in821*2*080*さんのコメント</title>
        <description>ＹＯＫＯさん！&lt;br /&gt;
おめでとうございます♪&lt;br /&gt;
サプライズ企画？って嬉しいですよね～♪♪♪&lt;br /&gt;
そして、素敵な仲間達のと最高な写真ですね！&lt;br /&gt;
皆、笑顔がすっごく可愛い！！！&lt;br /&gt;
前列のお二人がおしゃべりに夢中になってるのも、&lt;br /&gt;
微笑ましい感じ♪（笑）</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQzNDM5NTUzLmh0bWwjNDM1Nzk4NDI-</link>
        <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 03:51:25 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>miss hinano tahitiさんのコメント</title>
        <description>パペエテにあるコハイのスタジのに行ったのでしょうか？「クラスでこの曲やってるよ～。」とお友達から連絡があったのですが コハイには会いにいったものの レッスンには行けませんでした。先日、コメント頂いたことを まじめに受け取り １週間リサーチをしました。その結果を また ブログに書きますので お時間があったら読んで下さいね。</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQwMzIwNjc3Lmh0bWwjNDM0MzkxMzU-</link>
        <pubDate>Wed, 30 Jul 2008 03:51:05 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>yahooidさんのコメント</title>
        <description>タヒチでTAPIRI MAI NA のアパリマの振付習ったときは&lt;br /&gt;
片膝曲げて腰をおとしてて、&lt;br /&gt;
歌詞カードをくれたﾀﾋﾁｱﾝがSIT DOWNと言ってたものですから･･･。&lt;br /&gt;
いずれにせよめちゃめちゃ甘～いﾗﾌﾞｿﾝｸﾞですね</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQwMzIwNjc3Lmh0bWwjNDMzMDI2OTE-</link>
        <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 15:40:43 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>miss hinano tahitiさんのコメント</title>
        <description>はい、parahiには 確かに「座る」という意味もあります。でも、A PARAHI ’OE は 慣用句で 私の訳した様になるのだと思いました。yahooidさんがおっしゃる訳にしても 素敵ですね。</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQwMzIwNjc3Lmh0bWwjNDMyOTk4MjE-</link>
        <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 12:12:55 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>yahooidさんのコメント</title>
        <description>訳間違ってますよ～&lt;br /&gt;
A PARAHI OE のPARAHI はSIT DOWNの意味ですよ～</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQwMzIwNjc3Lmh0bWwjNDMyODU2ODM-</link>
        <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 17:45:30 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>hulananiさんのコメント</title>
        <description>曲選びに悩まされますね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 苦労しながら下準備に時間をかけて&lt;br /&gt;
 教えてくださるから 素晴しいダンスが仕上がるんですね。&lt;br /&gt;
 九月、新宿のレッスン 楽しみにしています。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 タヒチ旅行 気をつけていってらっしゃい！</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQzMTA4Mzc5Lmh0bWwjNDMxNzQ3NTA-</link>
        <pubDate>Tue, 15 Jul 2008 10:25:55 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>miss hinano tahitiさんのコメント</title>
        <description>コメント ありがとうございました.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
お時間が合えば ぜひ ９月の日本でのワークショップにお越し下さい。９月５日(金）～７日(日）です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幅広い年齢層の方々が いつも 参加して下さいます。もし、ご心配でしたら フラダンスのアウアナの様に ゆっくり踊るタヒチアンダンスもありますので そちらのクラス（アフロアクラス）にいらっしゃっては どうでしょうか～？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
サニーパーク（island@sunnypark.co.jp)まで ご連絡下さいね。</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQyOTEyNDMwLmh0bWwjNDI5MzQ3OTE-</link>
        <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 10:38:27 +0900</pubDate>
    </item>
            <item>
        <title>kuuponoipoさんのコメント</title>
        <description>最近 タヒチアンダンスに興味があって あちこち彷徨っていたら&lt;br /&gt;
こちらのブログに めぐり合いました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本で、とても有名なヨーコさんのブログだったのですね！&lt;br /&gt;
嬉しい～、 ９月にワークショップで日本にいらっしゃいますよね！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ワーク受けたいのですが、五十路の私、大丈夫でしょうか？</description>
        <link>https://rdsig.yahoo.co.jp/rss/l/blog/cmt/rss2/item/RV=1/RU=aHR0cHM6Ly9ibG9ncy55YWhvby5jby5qcC9taXNzaGluYW5vdGFoaXRpLzQyOTEyNDMwLmh0bWwjNDI5MTU4NjU-</link>
        <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 11:22:31 +0900</pubDate>
    </item>
    </channel>
</rss>