全体表示

[ リスト ]


♪Paradise by the Dashboard Light


gleeの曲のなかには、とてもキャッチーで一度聞いただけで好きになるものもあります。でもなかにはワインみたいに何度も何度も聴いて、ある時ふっと「あ、これいいね」と思える曲もありますよね。このglee三年目の全国大会のメイナンバーもそんな曲の一つ。日本語にしてみたいと思います。


[Finn:]
I remember every little thing
(僕はあのときのことを)
As if it happened only yesterday
(昨日のことのようにはっきり覚えている)
Parking by the lake
(湖に車を止めたときのことを)
And there was not another car in sight
(僕たちの車だけだったよな)
And I never had a girl
(僕が出会った女の子のなかで)
Looking any better than you did
(君が一番きれいだった)
And all the kids at school
(学校中の男の子たちが)
They were wishing they were me that night
(あの夜を僕みたいに過ごしたいと思っただろうさ)

[Puck with New Directions:]
And now our bodies are oh so close and tight
(あのとき 君と僕は強く抱きしめあったよね)
It never felt so good, it never felt so right
(とても最高で 君が運命の人だって感じたよ)

[Kurt and Blaine with New Directions:]
And we're glowing like the metal on the edge of a knife
(僕らはナイフの刃のように 輝いていた)
Glowing like the metal on the edge of a knife
(ナイフの先がきれいに輝くようにね)

[Blaine:]
C'mon, hold tight
(さぁ 強く抱きしめて)
C'mon, hold tight
(さぁ 強く抱きしめて)

[Santana and Brittany with New Directions:]
Though it's cold and lonely in the deep dark night
(冷たくて寂しい 深い夜の出来事だったけれど)

[Puck with New Directions:]
I can see paradise by the dashboard light
(僕はダッシュボードの光に 幸せを感じたんだ)

[Finn:]
Though it's cold and lonely in the deep dark night 
(冷たくて寂しい 寒い夜の出来事だったけれど)
([Mercedes:] deep dark night)

[Mercedes:] In the deep dark night
(深い深い 暗い夜)

[Finn with New Directions:]
Paradise by 
(ダッシュボードの明かりのそばに)

[Finn and Mercedes:]
The dashboard light
(パラダイスがあったのさ)

[Finn:]
We're gonna go all the way tonight
We're gonna go all the way
(ねぇ今夜 僕と夜をすごそうよ)
And tonight's the night
(今夜がその時さ)

[Finn and Puck with ND Boys:]
We're gonna go all the way tonight
We're gonna go all the way
(ねぇ今夜 僕と夜をすごそうよ)
And tonight's the night
(今夜がその時さ)

[Finn and Santana with ND Girls:]
We're gonna go all the way tonight
We're gonna go all the way
(ねぇ今夜 僕と夜をすごそうよ)
And tonight's the night
(今夜がその時さ)

[Finn, Puck, Santana and Mercedes with New Directions:]
We're gonna go all the way tonight
We're gonna go all the way
(ねぇ今夜 僕と夜をすごそうよ)
And tonight's the night
(今夜がその時さ)

[Rachel:]
Stop right there!
(ちょっと待って!)
I gotta know right now
(今知りたいことがあるの)
Before we go any further
(私たちが一線を越える前に 聞きたいことが)
Do you love me
(私のことを愛してる?)
Will you love me forever
(永遠に愛してくれる?)
Do you need me
(私を必要としてくれる?)
Will you never leave me
(私を見捨てたりしない?)
Will you make me so happy for the rest of my life
(一生ずっと私を幸せにしてくれる?)
Will you take me away
(私を連れてって)
And will you make me your wife
(あなたの妻にしてくれるの?)

[Finn:]
Let me sleep on it ([New Directions:] Sleep on it)
(一晩考えさせてくれよ)
Baby, baby let me sleep on it (
[New Directions:] Sleep on it)
(ねぇ お願い 考えさせてくれ)
Let me sleep on it
(一晩考えさせてくれたら)
And I'll give you an answer in the morning
(朝には答えを出すからさ)

[Rachel:]
I gotta know right now!
(だから 今知りたいの!)
Do you love me (
[New Directions:] Do you, do you love me)
(私のことを愛してる?)
Will you love me forever
(永遠に愛してくれる?)
Do you need me (
[New Directions:] Do you, do you need me)
(私を必要としてくれる?)
Will you never leave me
(私を見捨てたりしない?)
Will you make me so happy for the rest of my life 
(一生ずっと私を幸せにしてくれる?)
(
[New Directions:] Do you never leave me)
Will you take me away ([New Directions:] Do you, do you)
(私を連れてって)
And will you make me your wife
(あなたの妻にしてくれるの?
[New Directions:] Do you love me
(あなたは私を)
And will you love me forever
(永遠に愛してくれるの?)

[Finn with New Directions Boys:]
Let me sleep on it
(だから一晩考えさせてくれよ)

[Rachel with New Directions Girls:]
Will you love me forever
(一生愛してくれるの?)

[Finn with New Directions Boys:]
Let me sleep on
(考えさせてくれ)

[Rachel with New Directions Girls:]
Will you love me forever
(ずっと愛してくれるの?)

[Finn:]
I couldn't take it any longer
(これ以上考えられないよ)
Lord I was crazed
(あぁ気が狂いそうだ)
And when the feeling came upon me
Like a tidal wave
(感情が津波のように心の中に流れ込む)
I started swearing to my god
(僕は神に誓い)
And on my mother's grave
(死んだお母さんに誓ったのさ)
That I would love you to the end of time
(君を最後の瞬間まで愛し続けるってね)
I swore I would love you to the end of time
(君をずっと愛し続けるって誓ったのさ)

[Finn with Rachel and New Directions:]
So now I'm praying for the end of time
(だから僕は最後の時が)
To hurry up and arrive
(急いでやってくるように祈るのさ)
'Cause if I gotta spend another minute with you
(だって君と一緒になることになっても)
I don't think that I can really survive
(本当に生きることができるのか)
I'll never break my promise or forget my vow
(約束を守り続けることができるのか わからないからね)

[Finn:]
But God only knows what I can do right now
(でも神よ 僕にできることはただ一つ)

[Finn with New Directions:]
I'm praying for the end of time
(僕は最後のときを心から祈るんだ)
It's all that I can do ([Mercedes:] All that I can do!)
(それが僕にできることだから)
Prayin' for the end of time
(最後のときのために祈るのさ)
So I can end my time with you! ([Mercedes:] You! Yeah!)
(君と最後のときを過ごすために)

[Finn with New Directions (Rachel):]
It was long ago and it was far away (It never felt so good, It never felt so right)
それは遠い昔のことだった(とても最高で 運命を感じたわ)
And it was so much better than it is today. (And we were glowing like the metal on the edge of a knife)
今よりとても最高のときだった(ナイフのように輝いていたわ)

[Finn, Rachel and Mercedes with New Directions:]
Felt so right!
(運命を感じた)
Felt so good!
(最高だった)
Paradise!
(最高のパラダイスだった)

【ポイント/訳注】
※ go all the way to night → 一線を越えること、転じて性行為の意味
※ dashboard light → 車のダッシュボードの明かりのこと
※ sleep on A → Aについて一晩考える

閉じる コメント(3)

顔アイコン

この曲の和訳知りたかったんです♫
ありがとうございます^^

2012/7/23(月) 午後 7:42 [ ロゼッタ ]

顔アイコン

>ロゼッタさん
いえいえ、僕自身「この曲の意味何だ?」状態だったので・・・喜んでいただけてうれしいです。

2012/7/23(月) 午後 7:54 ASTRON

顔アイコン

確かに!!私もこの曲は何回か聞いて好きになった曲です。今、一番聞いてて♪嬉しくて楽しくて感動してしまう曲なんです(;´д`)
和訳ありがとうございます♪

2014/2/28(金) 午後 10:35 [ gleelove ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事