|
今日も辞書をペラペラめくっていると・・・
・食べ放題と何て言えば良いのだろう?食べるとか食べ放題とかでは載っていない・・・唯一見ることができたのは「バイキング料理」:"smorgasboard"とありますが、ん?!?!私は始めて聞きました。。。スウェーデンの立食式のセルフサービス料理の意味らしい・・・食べ放題という意味だと"all you can eat"とか"buffet"とか知られていますが、辞書には載っていないな・・・これは私が15年前、カナダに渡航したときも困りました。。。表現のしようが無くて・・・今は"buffet"だと誰もが理解できるのかな?
・「息が長く続く」:訳として"have a long/good wind""be sound in wind"とあります。。。ん?!Windは風だが、どういう意味なんだろ・・・
・「いかれる」:おかしくなるという意味で載っていますが、"be beaten"とあります。。。ん?!何かに負けたのかな? "crazy"とかの方が訳としては良いと思うのですが。。。
・「売春」:訳の例として"social evil"と書かれている!まあ確かに悪いことかもしれないけど、悪魔というような違い表現はちょっとどうかなあと思う気が。。。逆にこの表現で売春とわかる人はいないのではないか?!
|
ベンキョーになるなぁ。
2009/5/6(水) 午後 2:48 [ zen*o*hara6* ]