|
確か、高1くらいのときに覚えたフレーズ。 Up yours!! 意味は、ま、Fuck you. みたいなもんです。相手を罵倒する言葉です。罵倒したいとき以外は使わないでくださいね♪ 何が悲しくて、up と yours という健康的な単語の寄せ集めでこんなすさまじい意味になるかというと・・・。こういうイメージになってます。 yoursというのが、「your ass」の意味だったんですね。えー、この表現をイメージとともに学んだ矢先、いきなり出てきたんですよ。これまた、fartシリーズと同様、耳にすることも使うこともあるのだろうか・・・と思っていた矢先。 「INDEPENDENCE DAY」という映画のラストで、謎の宇宙船を破壊するために、宇宙船の母体のど真ん中の穴に、戦闘機で突っ込んでいくシーンがあるんですね。そこで、その戦闘機に突っ込んでいく操縦士の人が叫んでたんです・・・。もちろん、その宇宙船に恨みがあってね。 完全に、イメージどおり。「Up yours.=くそくらえ」だけでは味わえない、この「うまさ」にもびっくり。これをきっかけに、イメージって何て素晴らしいんだろう!最高♪と思うようになったのでした・・・。ということで、これが、オプチマムのイメージ英語の発端といっても良い表現なのです・・・。( ´,_ゝ`)オププッ
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用






コメ食ったなぁ (;¬_¬)
2005/12/12(月) 午後 11:48 [ - ]
出て来い!こめぇぇ〜〜!! (゚Д゚#)
2005/12/12(月) 午後 11:49 [ - ]
あ・・・出た!(゚д゚( * ) =3 ブッ
2005/12/12(月) 午後 11:50 [ - ]
いやー、りんりんの妹さんの「マダム」いいなぁ!そうそう、生きた言葉って大切! つまんないもん!っていうのがまた、いいですね!同感同感
2005/12/13(火) 午前 1:40
つーか、「スラング」とか「俗語」ってなんすか?ってよく思います。じゃあ、「口語」との違いは??って。
2005/12/13(火) 午前 1:43
インディペンスデーに使われている表現は、このイメージを知っていれば、面白いものになりそうですね。面白いという言葉は適切ではないかもしれませんが面白かったですww
2005/12/13(火) 午前 10:17
★りんりんさん:責任転嫁・・・・あはは。本当に、得意だったりしまーす。( ´,_ゝ`)オププッ・・・最悪、誰かの責任に出来ないときは、誰の責任でもなくしてしまいます。( ´,_ゝ`)オププッ
2005/12/17(土) 午前 1:07
★りんりんさん:ねー、もう、菌が、完全に、脳に浸透しちゃってる・・・。なんか、12月1日生まれは、本当に、12月忙しいみたい〜(笑)
2005/12/17(土) 午前 1:07
★りんりんさん:最近は、怒るより、祈るほうが、よくお米が出てくれるらしいね〜♪
2005/12/17(土) 午前 1:08
★けこっち:うん。何事も、仮説を立てて、検証だもんね!でも、検証無しに、仮説を定説かのように振舞うのが、オレの得意技なんだけどね!!( ´,_ゝ`)オププッ・・・絶対、学者になれない・・・ヽ(;´Д`)ノ
2005/12/17(土) 午前 1:08
★けこっち:今日は、朝・昼・晩、米食ったよ〜♪
2005/12/17(土) 午前 1:09
★けこっち:最近は、怒るより、祈るほうが、出てきてくれるって!
2005/12/17(土) 午前 1:09
★けこっち:変なもん出さないで〜〜〜〜。・゚・(ノд`)・゚・。
2005/12/17(土) 午前 1:09
■とれっちさん:とれっちさんは、それ以上、耳だけで使うような単語は覚えなくて良いんぢゃないですか?( ´,_ゝ`)オププッ
2005/12/17(土) 午前 1:09
■とれっちさん:なんか、熱くなってますが、大丈夫ですか?(笑)熱いとれっちさんなんて・・・(笑)
2005/12/17(土) 午前 1:10
■pomeさん:はいはいー。こういう表現は、映画とかで実際に出会ったりすると、なぜか、どことなく感動してしまうものなんですよね〜。なんてたって、普通に英文読んでる文には、出てこないですから・・・。日本にいると、出会う確率少ないもんで・・・。(笑)
2005/12/17(土) 午前 1:10
あふ!痛そうですね!アップユア〜ケツ!!
2005/12/20(火) 午後 5:49 [ mys*er*ou*_l*rk ]
わぉ〜!この2単語でそんな意味になるのですね〜!!assっていうのもスラングですよね?正式にお尻を意味するのはbottomなんですか??
2006/4/5(水) 午後 9:25
★唄い人さん:あー、ここもコメント抜かり・・・。すいまへん。でも、唄い人さんも、ブログ放置ぎみー!?ヽ(;´Д`)ノ
2006/4/12(水) 午前 4:46
★かいじゅうさん:お尻の正式・・・。うーむ。どれが正式か区別が・・・。でも、bottomは、もともと「底」という意味ですから、正式というよりも婉曲表現ですね。たしか、buttocksが、正式な「おしり」だと。日常会話では、「butt」と略して言うことが多いですが。assは、下品な言葉なので、すごく使われますが、お気軽にassなどと言わないほうが言いと思います。(笑)
2006/4/12(水) 午前 4:49