|
★「When I'm gone」の和訳・歌詞を知りたいならば、↓ここへGO!↓ ● http://www.hmv.co.jp/news/newsdetail.asp?newsnum=511210038 (HMVのHP、日・英あり) ● http://www.lyricstop.com/w/whenimgone-eminem.html (英語歌詞ならこっちの方が見やすい) ★「When I'm gone」を聞きたければ、↓ここへGO!↓ ※ちなみに、↑でダウンロードはできません。上で聞く場合、「stream it」という緑のボタンか、題名をクリックしてくださいね。 日本語の「手を貸す」に相当。give someone a hand も同じく使われるけど、「give an arm」もあるんだね〜。 stand forは、「向かって立ってる」って感じですよね。つまり、you(一般的な人)の意識が(常に)向いている先の全てのものが・・・ってこと。それが、turns on youしてくるんです。onは、接触から、グリグリ押してくる感触があります。自分が大事に大事に、意識をなげかけていたものが、突然、向こうからグリグリしてくるんですよね。で、グリグリしてどうするか・・・。to(→)spite you・・・。 in spite of などでしか普段見ない、spiteですが、非常に限られた用法ですが、動詞でも使えるみたいです。「わざと相手をannoy(不快・嫌悪感からくる怒り)させたり、upset(アップアップ:精神的な乱れ)させたりする」って意味です。 負け犬って意味。初めて聞いた〜。犬っていうのは、英語の中では、何かと、低俗に扱われる役柄。つまり、その犬より↓(under)ってことだから、ま、もう、相当ですね・・・。はい、三十路過ぎの方、使ってください。自己紹介のときに。( ´,_ゝ`)オププッ 歌のサビに出てきます。rejoiceが、すごーく耳に残ります。rejoiceというのは、delightのように大きく喜ぶって単語なんですが、そこにreactionが想像される単語。つまり、喜んで舞っているだとか、街中で叫んでいるだとか、何かしらのアクション・・・。EMINEMのファンが新曲を聴いて喜んで、街で踊ったり、部屋でノリノリになったり、そういうふうなreactionを伴う、大きな喜びをせよってことですね。自分の歌を聴くときはいつでも・・・。娘に、そうお願いしてる歌詞です。エミネムは、よく元妻を軽蔑した歌詞を書くし、歌で自分がほっとかれるしで、お父さんが歌活動してることを手放しで賞賛はしていないんでしょうね。rejoiceの感覚が生かされてるなって思いました。 ↑の歌詞の続き。分かってくれよ〜という出だし。このlook down on を、「見下す」という受験の丸覚え熟語で捉えていてはだめー。これは、自分の子供。で、後で、「また笑い返して」という歌詞がきます。ということで、決して、「you smiling(並置→状況)」という状態を「見下して、さげすんで」いるわけではありません。ただ、ちょっと、高みからじーっってみてる感じです。親という子よりも上の立場から、そして、少し離れて生きつつある関係でも・・・その離れたところから・・・といったニュアンスを感じる気がします。あくまでも、ここは、look(目を向ける)、down(↓)、on(グリグリ)というイメージの寄せ集め。特段、「見下す、蔑視する」などの折入った意味ではないと思います。 theyは、エミネムのコンサートに来てる観客のこと。これ、コンマで区切られてる歌詞と区切られてない歌詞があるけど・・・。どっちにしろ、これは、「so loud→」「I take one...」ということ。観客がすごく盛り上がってる「から」と、明確な因果関係じゃなくて、ま、そのまんま、文を流してる感じかな、ここは、「→でね、」って。ま、ただただ、soに「→」という意識を持って読めば、「〜から」という感じはしないはず。「so 形容詞」 の後に文が来たからって、「むむ、so that 構文だ」などと盛り上がらないように・・。 ヽ(;´Д`)ノ 夢の中での出来事。空が暗くなり・・・。flashという単語に注目。flashっていうのは、あのピカーッと光る写真のフラッシュを創造していただければ・・・。とにかく、素早く、ぴかっと・・・そんなイメージ。この場合、my life(自分の人生)が、まさに、「走馬灯のように駆け巡る」わけです。映画の演出でも、記憶を失って人が、パッと、ピカッと記憶がよみがえるとき、まさに、写真のフラッシュみたいな映像になって、ずどどどどと過去の映像が流れ出てくる演出とかないですか?ていうか、ありますよね。そんな感じのflashの使い方。こういう使い方のとき?b>「through one's mind」とかよく付きます。 My entire life really flashes through my mind at the edge of my ending... I'm still alive..., but I was almost dead, man.., I realized what the death was at the time. (最後の最後で自分の人生が走馬灯のように、マジで駆け巡ったんだって。ま、まだ生きてるけど、ほとんど死んでたな...そんとき、死がどういうもんかって分かったよ。) とか、例文作ってみました。うーん。できれば、そんな経験はしたくないな・・。ヽ(;´Д`)ノ ということで、別に、基準もなく、オプチマムが( ´・∀・`)へーって思った表現、うんうんと思った表現などを独断と偏見で取り上げてみました〜。ぜひ、簡単な歌詞なので、エミネムに興味の無い人も、歌詞を眺めてみてはどうでしょう。 ちなみに、Marshallというのは、エミネムの別名です。んで、(Real)Slim Shadyというのは、エミネムの内面、本当の自分・・・みたいな意味の「エミネム自身」のことです。あと、娘がHalie(小学生くらい?)、Kimが元妻?だっけか?ということが分かれば、問題なく読めるとおもいまーす。 うーん。やっぱり、エミネム・・いくら聞いても、サビしか歌えない・・・。・゚・(ノд`)・゚・。
|
全体表示
[ リスト | 詳細 ]
|
ま、まともな、レビューは、アマゾンにお任せです。(笑) ちなみに、化粧品で有名なDHCですが、教育関係もやってるらしく、そこで、English Brain Forceという先生の講座があります。講座といっても、CD-ROM4枚と本が2冊送られてきて、終了です。3ヶ月、講座専用のHPにアクセスすることができます。なんで、まぁ、本とCD-ROMを買うって感覚です。昔は(僕が買ったときは)、StoryAとStoryBの分冊なんですが、両方で、5万弱しました。(笑)もちろん、迷わず買ったんですが・・・。 ですが、今は、2つで2万円弱という破格・・・。ま、それでも高いっちゃー高いんですが、まぁ、はっきりいって、英会話学校に2ヶ月行って得られるものの180倍くらいは役に立つ内容だと思うので、お金と意欲のある人には、オススメです。 ちなみに、ここで、詳細が見れます。ぜひ、見てみてください。 ちなみに、ここでもやはり、感想を書いて送ったところ、HPの受講生の声に載せてもらってます。図書券1000円分と、DHCのペンを頂きました。ま、そのペンは・・・はっきりいって・・・ちゃちかったな・・・。・゚・(ノд`)・゚・。 ・・・このページに飛んで、受講生の声をクリックすると、オプチマムが学生ということから判断して、どれか分かると思います。ついでに、本名も分かっちゃうんですが、ま、良いや。(笑) ということで、大西泰斗先生まみれの記事でした〜。 ちなみに、NHKで「ハートで感じる英文法」という番組をやっていたんですが、その総集編(良いとこ取り)の再放送が、 12月26日〜29日 午後8時〜8時45分 にあります。 ↑の再放送を 1月3日 午後11時半〜午前2時半 に一挙にやるみたいです。 良かったら、コタツに入りながら見てみてください。面白いです。先生の目がねがあやしすぎます。まぁ、実際会っても、せんせーは、十分怪しいんですが・・・。(笑) あと、NHKも好評だったらしく、ハートで感じる英文法の続編 「ハートで感じる英文法〜会話編〜」も1月に放映予定らしいです。
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
|
について、絵を描いてみました。結果や目的の表すso that・・・などと教わります・・・が・・・。そこにネイティブの感覚は存在したのでしょうか・・・。thatは省略できる?いやいや・・・【省略できる】というだけなら、そもそも いらないじゃないですか。thatが無くても良い理由、入れたほうがしっくりくる理由がきちんとあるもんです。うん。 ということです。 soは、「→」を感じさせる単語でしたよね。so good that 文などのsoと違って、今回の文のsoは、文を繋げる役目として働いてるようですね。 「だから」 という日本語訳を捨て去ってください。 「→」forでも、toの記事でもやりましたが、矢印の先、ある方向の先にあるもの。それは、「結果」であったり、「目的」であったりしましたよね。はぁ?という方は、forはfor、toはtoの記事を見ておいてください。←の検索に、toとか、forとか入れれば出てくると思います。for the purposeとか、look forとかのforの矢印と近いですよね。 ★Talk louder so(→)(that) everyone can hear you.「でっかい声でしゃべれよ」→「皆、聞こえてます」(というのを目的として)・・・(聞こえるように) ★He doesn't talk so (that) everyone can't understand him.「彼しゃべらず」→「みんな彼を理解できない」 問題は、結果か、目的かを毎回、クイズのようにネイティブは判断しているのでなく、「→」と、前後の文意によって、自動的に、無意識に結果と捉えたり、目的と捉えたりしているだけでございます。 ★He doesn't talk, so everyone can't understand him.これと、コンマ無しとの違いは何でしょう?これは、いったん文をカチッと一呼吸おかして、「→」と説明していく。一つ一つ、出来事を整理しながら、話を進めていく感じがしますよね。もちろん、「し・た・が・っ・て」と、結果として・・・という意味を強めたいときに、「therefore」などの単語を使えば良いんですね。soは、短いし、簡単だし、「→」のお気楽さですからね。 で、thatは、無くても、soだけでも十分、so that 文 と崇め奉られてる雰囲気のものを感じられるんですよね。一番上の絵のように。それは、SO字体が、矢印付きの精子・・・いえ、オタマジャクシの感じだからですよね。ま、この場合は、ほぼ矢印と化してますが。だから、基本、いらないんですが・・・。 thatは、道を照らしてあげる。そんな導く感触を漂わせる単語なので、やや、「説明的」になるんですね。 ★He was so afraid to move on to the next stage though he's wanted to reach that he gave it up. (彼は、ずっと憧れてたけど、次のステージへいざ進むのは怖すぎるので、あきらめた)なげー。長すぎるよー。thatに辿りつくまで、長い。soの矢印なんて、忘れちゃいそうです。そこで、途中で、thatで、丁寧に導いてやる・・・。未解決のSOの矢印の先はね、こっち。。。。って。thatがなければ、やばい局面もあるってことです。 ま、とにもかくにも、重要なのは、SOが「とっても」でも、「だから」でも、「→」を感じること。導くthatの存在をきちんと感じること・・・。の2つでございます。m(__)m
|
|
そうそうそうそう。Soの絵を描いてみました〜♪ soは、接続詞で「だから」という意味がありますよね。このフレーバー、「とても」という意味のほうにも、ちょっぴし残ってるんです。 しっぽに矢印をつけたオタマジャクシを想像してもらえれば良いと思います。絵をオタマジャクシにして、「はい、精子ではありません」という出だしで行こうと思いましたが、やめました。(←それでも書くということは、相当書きたかったらしい。( ´,_ゝ`)オププッ) ま、でも、そういうイメージなんですね〜。SOって! ★This problem is so difficult.(この問題はとても難しい) こういった場合、veryのように、ただ、「とても」とdifficultを強調してるだけじゃなく、soは、「とても」と強調してるのですが、そこに「尾」を引くものがあるんです。上の絵みたいに、チョコッと矢印のついた尾がね・・・。 ほら、「むちゃくちゃ〜だからね・・・」という感じに・・・。 ネイティブは、This problem is so difficult...といったときに、そこに何かしらの「→」という尾をsoに感じてるのです。 veryには、そういうのは、なし。「とっても〜だ」はい、終了。プツッ・・・。 そこで・・・ ★This problem is so difficult I can't solve it. (この問題、難しすぎて、解けやしねー。)soにもともと、尾を引く感覚があるから、そこに直接、ポンッと「だからどうだ」の文を置いてやるだけで、ネイティブは、そこに、「とっても〜だからどうだ」という文意を汲み取るんですね。 で、thatが入るのはなぜか。それは、一つの文が、一応終了しているため、もうひとつの文に滑らかにつないでやる。つなぎの役が、thatにはあるのでした。 thatは、「あれですよ」と手を差し伸べてあげる感覚。丁寧に導く感覚でしたよね。so - thatのthatも、I think that のthat と一緒。the fact that などの同格のthatと言われるのもぜーんぶ一緒。 「それはね・・・」と手を出して、指し示してあげてる感触です。 ということで、今度から、Soを使うときに、この絵らしきものを思い浮かべてみてください。(って、思い浮かべなくても良いけど(笑)、とにかく、何か「だから(→)」という尾を意識してみてください。そしたら、so thatなどと構えなくたって、自然に、 「あいつむっちゃむかつくからな、蹴飛ばしたった」 みたいな文がスイスイ口から出るようになると思います。so - that -構文で、thatを抜かれてビビル受験生もびびらなくなります。お得なことだらけ。(笑) This is so great!というときに、「→」をよぎらせる。この行動をぜひ、今日から。( ´,_ゝ`)オププッ
|



