過去の投稿月別表示

[ リスト | 詳細 ]

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]

PICK UP と PICK OUT の違い


とれっちさんところで、pick outの記事を見て、ふと絵が描きたくなりました。そして、うちの英語表現集にパクらせていただこうと思いつき!(笑)とれっちさんとこは、うちよりも情報量が多いし、すごーく勉強になります。ぜひ、色んな表現に触れてみたい人は、行ってみてください。うちのチャチさが、分かるでしょうに。( ´,_ゝ`)オププッ


ほい。じゃ、いつもの通り、それぞれの語の基本イメージから。超簡単イメージです。

pick


もとは、「つっつく」という感じの言葉。「ice pick」って、ほら。氷をつっついて、小さくしてくでしょー。

★pick someone to piecies

pieceは、「破片」。誰かを粉々になるくらいにまでつっつく・・・。「猛烈に批判する」なんて、感じの意味になります。

ところで、皆さん、「うんち」を除去するとき、どうしますか?
あられちゃん風に、棒で「突き刺して」持ち上げるのも、固い「うんち」なら良いでしょうね〜。
あと、ナイロン袋で手を覆って、「つまむ」こともありますよね〜。犬の散歩のときなど。

そう。つっつく。から、「つまむ」。どちらも、ちょいと拾うような動きですよね。

この、「つっついて(つまんで)拾う」というのが、基本的な、pickのイメージ。

up


「↑」  (以上)

out


inは、「ある包み込まれた感のある空間の中で」というイメージ。その包まれているものの「外」が、outです。はー、簡単。


pick up と pick out の絵


はい、これ。箱からボールを1つ選んでください。と言われて、選んでる絵です。

イメージ 1

どうでしょ?


pick upは、「ただ、つまんで、持ち上げるだけ」

pick outは、「持ち上げた上、それを、ある包まれたところから外へ出す」といった感じ。

上の絵で、「選んだ」と確定されるのは、どこでしょう。箱の中で、pickして、upしてるだけじゃぁ、どうでしょうか・・・。「選んで」ますか。選びきれてませんね。何度でも、pick upできますしね。「これだぁ〜〜っ」って、全然決めなくたって、pick up しまくれます。これどうかな。あれどうかな。何回も、「つまんで、持ち上げるだけ」の行為ならできますし。

「つまんで、持ち上げた上、ボールを外に出した時点」で、「このボールを選びました」と言えるんじゃないでしょうか。

ごちゃごちゃある中から、ヒョイッと取り出してやる。そんな感じが「選んだ」という意味につながります。pick upは、ただ、手をつっこんで、ヒョイッと吊り上げる感じなんで、「どれにしよっかな〜」なんて、感じは、ありません。「ただ、つまんで上げただけ。」
★I picked out the dress I like best.(一番好きな服を選んだ)
この「選ぶ」は、どうでしょう。「ただ、つまんでヒョイッと持ち上げた」だけでしょうか・・・。いえ。いろーんな服の中から、ヒョイッと「取り出した」んですね。
★I picked up the dress at the sales.(セールでその服ゲット)
この文、どうでしょう?「セールでその服を選んだ?」違いますね。ヒョイッと持ち上げたんです。手には入れたんですけど、「どーれーにーしーよーおーかーなー」なんて感じだとか、「今日は買うぞ。ぜってー買うぞ」みたいな感じで買い物しに行って、手に入れたわけでなく。フラッと立ち寄ったところで、「あ、良いやん。買おう」みたいな、「ヒョイッと服の群れから持ち上げた」感じで「手に入れた」んです。

ついで(のつもりが、むちゃ長くなりましたm(__)m)


ついでに、pick upの「手に入れる」以外の意味も。
★Can you pick me up at 7 o'clock?(7時に(車で)迎えに来てくれん?)
meをヒョイッとつまみ上げる。迎えにいく感じが容易に想像できるはずです。
★She picked up the way you do for only 2 days.(彼女、たった2日であんたのやり方身につけたよ。)
ひょひょひょのひょ〜〜〜いっと身に着けちゃったんですね〜。自分のものにしちゃったんですね〜。研究なんて、してませんよ〜。ちょちょいのちょいで、ヒュッとつまみ上げたんです。で、「あんたのやり方」って、どんなんやろう・・・。ヽ(;´Д`)ノ
★Hey! Look at that chick! She is so hot! Let's pick her up!
     (おい、あの女見ろよ。むっちゃセクシーやぞ。ナンパしよーら)
彼女を、ひょ―んっと釣り上げる感じ。ナンパですね。
★Pick up the phone! (電話取れー!)
ヒョイッと受話器を取る。電話を取る。実に、イメージ通り。
★She picked herself up and dusted herself off.
       (立ち上がって、ホコリを払った)
自分自身をヒョイッと持ち上げた。すっころんで、立ち上がるときとかに、もってこいですね。ちなみに、dustは、ホコリを取るって動詞です。offが付いてますね。ホコリが「離れてく」感じ。はい。fuck ooffの、あのoffと一緒〜♪
★Can you pick all those papers up for me?(私のために、その紙、全部片付けて)
ひょいひょい、paperをじゃんじゃん、がんがん拾い上げて掃除してる感じしますね〜。ところで、皆さん、paperは数えられない名詞なんじゃないの?とか言います?そういうレッテル貼るのはやめましょー。この場合、色んなpaperの「種類」が意識されて、複数形になってます。新聞だとか、鼻かんだティッシュだとか、書類だとか、紙ふぶきだとか・・・。じゃんじゃんひょいひょい拾うんですから、まぁ、色んな紙があるでしょうに。
★"Ripobitan D" picks me up! (リポビタンDは、よく効く)
リポビタンD(栄養ドリンク)が、meを、ヒョイッと持ち上げてくれる。upの「↑」は、「健康状態の↑」という意味合いもありますからね〜。もちろん、Viagra picks me up!でも、宜しいです。ちなみに、このupは、あれが↑向くとかじゃなく、あくまで、「健康状態が↑」ということですからねっ!あ・・・一緒か・・・・(爆)
★I picked up the odd scent.(奇妙な香りに気付いた)
oddは、「奇数」って意味もありますね〜。どうして、「変な」って意味になるんでしょう。oddのイメージは、なんか、いらんもんがちょこっとついてる。「奇数」って、割り切れる、「2,4,6・・・」と、なんだか落ち着く数字に、1足した、割り切れない・・・なーんだか、ぎこちない感じしません?まん丸な球体に突如、イボみたいなのがくっついた。そんな感じの「変」なんですね〜。scentは、「匂い」です。「臭い」というより、「匂い・香り」。だから、odd smellのほうが、相性良いですね。odd scent だと、「良い香りなんだけど、違和感のある(場違いな)」って感じでしょうか。良いにおいの香水なんだけど・・・。なんで・・・誰もいないし、そんな香水持ってないし・・・。みたいな。

そんな「奇妙な香り」をヒョイッと拾う。あの、やり方を理解するに近いものがありますね。「気付く」です。
★This TV doesn't pick up NHK. (このテレビ、NHK映らん・・・)
いやー。未払いでも映るはずなんですけど・・・(爆)NHKの電波をヒョイッと拾えない感じですね〜。電波が拾えないと・・・。映りやしませんね。


いやー。ほんまに、恐ろしいね〜。pick up・・・。どんだけ、意味あんねん。

でも、「ひょひょひょ〜いいっと拾い上げる感じ」が分かってれば、ほっとんど、知らなくても、分かりますよね〜♪何回も、例文読んで、pick up のイメージを研ぎ澄ましましょう。そしたら、「選ぶ」に当然のごとく、「違和感」が出てくるはず。

あーあ、絵だけ貼り付けるつもりが・・・。夢中になりすぎた・・・・バカ・・・・ヽ(;´Д`)ノ

だから、この書庫、楽するために、作ったんだって・・・。・゚・(ノд`)・゚・。

開く トラックバック(1)


質問BOXで出た、to me と for me の違いについての考察


It's easy for me.

IT's easy to me.
の両者の違い・・・。

上の場合、ただ、他の人は知らないけど、「私には」簡単。(色んな人がいる中で、私にスポットをあてて、「easy」だという感じ)

下の場合、easyが、forとは違って、meへ、バシーンッと「到達」している感じ。easyさの矛先が自分に向いて、ボーンッと飛び込んでくる感じです。
It's easy for me to understand.

It's easy to me to understand.
下は、なーんか、しっくり来ませんよね。
上のmeは、understandの意味上の主語とか言われてませんでしたっけ?「主語」とか呼ばれるくらいですから、「彼でもなく、私たちでもなく、【私】という範囲では」と、forのイメージにピッタリくると思うんです。

たとえば、
That sounds easy to me. (私には、簡単そうに聞こえる)
とかは、sound(聞こえる)というのが後押しして、easyが耳に飛び込んでくる。(つまり、meへ向かって入り込んでくる(到達している)感)があるので、しっくり来ます。

というように、

一概に、どうだこうだ。というのは、非常に難しいように、思います。>とれっちさん
be + 形容詞 for someone
がスタンダード。to someoneの例も、for someoneほどはありませんが、見受けられる。しかし、極めて少ないという感じですね。それは、beは「状態」を表しているから、toの形容詞の様子が、someoneに「向かってきてsomeoneに触れる」感じが、あまり起きないから。

うーん。自分の中では、なんとなく解決してるんだけど、うまーく説明できない。でも、説明できないってことは、分かってないこと?( ´,_ゝ`)オププッ

【What the fuck ...】

イメージ 1

what the fuck ...


これは、もう、かな〜り、出てきます。

使い方は、簡単。普段の疑問詞(what, where, who, when, why, how)の後に、「the fuck」をつけるだけ!それだけで、あれよあれよ・・・。「一体全体・・・」と、疑問が強調されます。

ただ、単に、強調するだけなので、誰も傷つけることはない表現。ゆえに、Fuck you!などの、fuckなんかより、断然、お気軽に使われます。

といっても、fuckという言葉を使うからには、場所と相手との関係に注意!です。

ちなみに、the fuckを、the hellに置き換えてもOK!the hellのほうだと、もっと、お気軽に使えます。ちょっと、例文、並べときまひょか。

★What the fuck are you doing here?(ここで、おめー、なにやってんだよ!)
★What the fuck is this?(いったい、これ、何なの!?)
★Who the fuck do you think you are?(一体、何様のつもり!?)
★When the fuck are we gonna(going to) arrive?(一体、いつ着くねん!!)
いやー。簡単ですね〜。ただ、疑問詞の後ろに、「the fuck」や、「the hell」をつけるだけ。

疑問を投げかけるというのは、非常に、感情が出ることが多いですからね。上の写真のように、「驚き、落胆」もしくは、「怒り」「喜び」など・・・。

こういった、「感情のうねり」が、「倒置」という現象を引き起こします。疑問文が倒置されているワケも、こういうところから、伺えますね。

ぜひ、上の絵のように、使われるときの、発話者の、表情を思い浮かべて、文を読んだり、もしくは、文を作ってみましょうね。

What the fuckなら、アメリカ旅行で引ったくりに会ったときなど、不審者に向かってなら、「お気軽」に、使って大丈夫ですよ!

もちろん、オプチマムに、Why the fuck are you so crazy?と言っても良いですよ。喜びますから。( ´,_ゝ`)オププッ

【see off】

【see off】


★例文★ I don't think he want to see me off because he hates me!
(あいつオレのこと嫌いやから、見送りたくないだろうな。)

see off など、動詞と前置詞のコンビネーション表現の場合、me, you, her, などの代名詞は、間にぶち込んで、それ以外は、後ろに置いても間にぶち込んでも分かりやすいほうをどうぞ。

じゃ、せっかく、offの感覚したんで、しっかり、offするmeの様子をseeしているのを下の画像でご覧ください。

see me off


イメージ 1



どうでしょ?これを例文読むとき、頭に、想像できましたか。「離れる」ということは、どこかへ出発、旅立つなど・・・そういう出来事とも移ります。meが、offするのを、seeしてるって感じです。

見送る


ですね。

【fuck off】

fuckの持つ、生々しい「性」を感じる感覚。非常にアグレッシブな動き感じてもらえたようですね。
今回から、性的な単語故にもつ、その「アグレッシブな側面」だけが色濃く出て、元の「ヤる」という意味を、もはや喪失したような、強調表現を、ちらちらご紹介。

offの基本イメージ


今回の表現に、offが出てくるので、基本イメージつかんどきましょか。

イメージ 3

イメージ 1


offのイメージは、これこれ。つまり、on(くっついてる)の反対です。

fuck off


イメージ 2


ということでした。




ちなみに、「失せな!」という感じから、ただの拒絶反応にも使えます。
Aさん:「Do you like Kazuko Hosoki?」(細木かず子、好き?)
Bさん:「Fuck off!」(ありえん。)
offの離れる感じ。そっから、「つっぱねる」感じが出てきたんですね。




あと、fuck someone offの形で、「dump(付き合っていた異性を振る、捨てる)」という意味になります。
★She fucked me off!(あいつ、オレのこと捨てやがった)

offの、「くっついてたものが離れる」→「関係が離れる」イメージが色濃く出ましたね。
ちなみに、dumpで「付き合ってる異性を捨てる」という意味になるのは、ダンプカーでいらないものを、ズサーッと捨てるイメージです。「アリー my love(Ally MacBeal)」で、よく出てきました。さらに、すごくノーマルな表現として、break up withもありますね。

げっ・・・。この書庫、楽するために作ったのに、時間があったから、非常に凝った感じになってしまった・・・。 (;´Д`)ゲロゲロ・・・。作戦失敗・・・。基本は、「テキスト形式」での書庫になる予定なので・・。今回は、特別だからねっ!!

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]


.
オプチマム
オプチマム
男性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

検索 検索

近日仕分けします!

Wikiはここ

ばか総本山★呪悶絶

妖怪米女☆さをかおりん

登録されていません

夜行性チャット娘達・ピエロアバ

ヤンキー病院へ帰る

登録されていません

内緒で変態残業忙殺男

登録されていません

公開で変態常時淫靡女

ダブリングくず仲間★心の友

登録されていません

放置しててもでらゲンキ!

登録されていません

東大受かっちまぃな〜

登録されていません

サディスティック★ベーシスト

登録されていません

ブログ復帰おめでとう!

ピンサロBlogに出入り中

たまに意味不明な英語仲間

英語仲間

登録されていません

未知数☆女装

VIVA!エログ

古き良き時代の女性

核爆弾娘●:・∵;(ノД`)ノ

モアイにキスは実はアイコラ

お手伝い機具・類子 (年齢不詳)

登録されていません

一言入魂francaise

ファン一号よ永遠に

登録されていません

感動庁長官

恐喝大魔王主婦Ψ(`∀´)Ψケケ

登録されていません

辞典で笑っちまいなぁ〜

└|∵|┐♪┌|∵|┘~ョィョィ

登録されていません

★自称★元ヤンちゃうから

登録されていません

国際結婚主婦

登録されていません

アバアバしい

笑わせるなよ〜

最年少受賞

登録されていません

ほっぺたシールのDJ−洋楽−

登録されていません

根性歪曲系

登録されていません

ヤフブロから亡命社長

かまってぇな〜

まじゃまじゃまじゃ

登録されていません

過去の記事一覧

1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
いまならもらえる!ウィスパーWガード
薄いしモレを防ぐパンティライナー
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
お肉、魚介、お米、おせちまで
おすすめ特産品がランキングで選べる
ふるさと納税サイト『さとふる』
いまならもらえる!ウィスパーうすさら
薄いしモレを防ぐ尿ケアパッド
話題の新製品を10,000名様にプレゼント
コンタクトレンズで遠近両用?
「2WEEKメニコンプレミオ遠近両用」
無料モニター募集中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事