|
ふふふ。久々に、英語について、絵を書いた(笑)今日のテーマは、えーっと、ふんころがしについて・・・ではなく、full sentenseについて。フルセンテンス、略して、フルセンとは、そのまんま、完全な文のことです。 I ask 「私、尋ねる。」・・・え?なにをたずねるの〜?あー、はがゆい。これが、不完全な文。 I ask you a question.「私は君にある質問を聞く。」・・・あ、そうなの。別にはがゆさが残らない。これが、完全な文。つまり、フルセン それがどうした?うん。どうかするんです。多分、普通の人って、フルセンについて全く意識を持ったことってないと思うんですよね。でも、このフルセンのもつイメージというのが、英語を話す際、英語を読む際、とっても大事になるんです。 まずは、フルセンテンスのイメージです。それは・・・ コロッとしたまとまり。 です。情報に不足のない一つの文というものに対して、常にコロッとした物体かのごとく、ふんころがしがころがした糞かのごとく、イメージを膨らまして欲しいと思います。こんな風に・・・。 「He will be late for work.」というものを、コロッとね。 で、それで、何の理解が深まるかってことですよね。文の中に、フルセンが出てくる局面っていうのには、こういう場合がありますよね。 I think that he'll be late for work. I think + フルセン、I found + フルセン、I doubt + フルセン、I speculate + フルセン・・・ などなど。この形。thatがあってもなくても。コロッとした一つの情報を、思ったり、見つけたり、疑ったり、見当づけたり・・・ね。で、このthatは、「あれ」と同じイメージで、指し示す役目です。ほら、こんなこと、thinkすんだよ。みたいに、何を思うかを指し示す、導いてやる感じ。 でもね、この場合、he'll be late for work.というのは、非常に短いすっきりした文ですよね。つまり、短い、すっきりしてるということは、「コロッとした度が高い情報」ということです。すごく複雑な文、長ったらしい文とかだと、thatで、滑らかに導いてやる必要があります。 あと、I think thatの形で、thatが重宝するのが、話すときに、I think と切り出してみたものの、後ろに来る「コロッとした情報」が、まだ自分の中ではっきりしない場合。とりあえず、上のふんころがしの糞の部分がまだもやもやしてる場合・・・thatでクッションを置いて、ゆっくりフルセンテンスを練ってやるということもできます。これは、ネイティブの話す英語でよく行われます。挙句の果てには・・・とんでもなくダラダラしたフルセンテンスになり、I think thatから文章におこすと非常にまどろっこしいものになるものもあります。でも、聞き手も、thatと言われることによって、あ、thatの先が、相手の思ってることだな・・・と落ち着いて聞けるわけです。 このような、文の形は、全て、「情報の伝達・報告」というイメージを持っています。当たり前ですよね。フルセンテンスはあるひとまとまりのコロッとした情報。それをsay, tell, see, thinkなどなど。全て、報告なんですよね。思いますよ、言いました。見ました。等々。なんで、難解な文章読んでて、「動詞+(that)+フルセン」が出てきたら、なんか、情報を報告してるよ。と思っておけば良いんですね。その動詞の部分がとんでもなくマニアックな単語であったとしても♪ さて、この報告型の文の形だけではありません。フルセンが活躍するのは。 It's a safe bet that he'll be late for work. (あいつ、間違いなく仕事遅れるね!) Itってどんなイメージでしたっけ?忘れた人はこの記事を見ておいてください。 まー、でも、この記事も長ったらしい。(笑)まぁ、itのイメージは、thatと違って、モヤッと指すわけです。つまり、「It's a safe bet」というとき、なんか、モヤッとしてるけど、それが・・・「安全な賭け(間違いない)である」と言ってる。で、それはね・・・とthatが導く。もちろん、モヤッとしたIt が何かということですよ。頭の中のイメージはこんな感じ。 もちろん、こんな文だと、thatなんて別にいりません。 こっちのほうがイメージとしては良いかもですね。 ま、このフルセンのコロッとした感じ。もうちょっと書きたいことありますが、今日はここまでー。
ということで、皆さん、フルセンテンスみたら、ふんころがしのころがした糞を思い浮かべてください。(見たことねーっつーの。) |
過去の投稿月別表示
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
なんか、TOPにでっかい顔を貼り付けてみたものの、うーん。この顔は、TOP向きではない。(笑) テストは終了したんですが、実は、8月10日締め切りのレポートが1つ残ってて…。で、バイトもありつつ、1ヶ月以上放置してきたおうちの「お片づけ」もしないと、家が腐りそうだしで、まー、なんやかんややることがあって困ってます。(笑) あと、夏休みにですねー、英語の勉強会を開く予定があります。まだ、「予定」じゃなく、「心積もり」程度なんですけど。板橋区の会議室が、午前だと1100円、夜でも、2000円ちょっとで借りれるんですね〜。自分の知ってる人にだけ声をかけるか、何らかの形で、広告めいたものを作って無差別に人を集めるか、迷い中です。どーしようかなぁ〜。。。。ま、これが、夏の自分の中の一大イベントに仕立て上げたいんですがね〜。 で、大学の前期の間、ほっとんど英語に触れていなかったので、パッと英語について書くことが湧いてきませーん。ど…どうしよう。(笑) ま、今日はバイトだし、最近の自分のお気に入り表現でも添えて?b>That's about it. (そーゆーことで。ここまで)箸靴燭い隼廚い泙后?br />
これ、アメリカドラマ見てると、頻繁とまでは行かないけど、今まで5〜6回出てきたんだよなー。で、何がお気に入りかというと、リズムのよさ。「びんであだんだっ」1語のように、サラッと言うのがポイント。 I have been there, I have done that. の省略バージョン。「そこにいたよ、でやったよ」という意味。実際に、どこかにいて、何かをやった・・・という状況でなくても、「相手の言った発言・状況に自分もかつて身を置いていたよ」という感じで使えます。「体験済みです。」くらいで押さえときましょ。 A: My boss bitches me about everything I do. I'm a freshman, but I can't stand any more. (上司がオレのやることなすこといちゃもんつけるんだって!いくら新人だからって、もう我慢できねー。) B: Been there dont that. All you have to do is stick to it. (オレもそうだったよ〜。ま、耐えるこったね。) 誰かの愚痴に対して、「あー、自分にもそういうことあったよ。」とか、例えば、「ダビンチコード見に行かない?」と誘われ、「あ、もう見た」というとき。そういう風な「体験済み」をお伝えする局面で幅広く使えます。 ぜひ、使ってみてくださいませ。 明日は、バイトもお休みで、大学のフランス語の授業の先生と生徒でフランス料理を食べに行きます! 楽しみだなー。フランス料理なんて、何年食ってないか・・・。(笑) では、皆様、( ´・・`)ゴキゲンヨウ
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
|
どうも〜。なんか、面白いくらいの放置っぷりでしたが、昨日テストが終わって、大学もひと段落。こんなにまぢめに言ってたら、3年で卒業できたんじゃないかってくらいの調子でございます。ほんと、ばかばかばかばかばか。でも、人は、反省できるからこそ人であるんです。そういうことにしときましょう。 ということで、夏休みは、ちまちまちまちま、とんでもなくしょーもない記事をアップしていく予定ですので、興味があるというツワモノの皆様、ご観覧下さいませ〜♪ さて、今から、たまりにたまった皆様からのありがたいコメントにリアクションして行こうかなぁ〜と思います。今更しても、意味のないコメントたちもあると思いますが・・・ヽ(;´Д`)ノ すいません。 ( ´ー`)フゥー... ちなみに、「わっさぁあ〜」は、What's up?の、ちょっとblack englishな感じです。えーご喋る人のライブとかで観客に叫ぶときによく聞きます。日常会話では、「さっぷ(sup?)」とかも言いますね〜。ネットチャットとか。
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
全1ページ
[1]





