|
さて、昨日とは打って変わって、軽いネタであります。
さきおとといの「PCの誤変換」に近いですかね。
誤変換はまあ「PC様の勘違い」と言ってもいいわけです。
で、PCが勘違い(誤変換)を犯したとき、人間様はウケて笑ってみたり、
「馬鹿野郎!こんな変換もできねえのか!」と怒ってみたり、
反応は人それぞれですが…ちょっと待て。
そんなエラソーに一方的にPCをバカにできるものなのか…
そういえば、自分にも過去に様々な恥ずかしい勘違いがあったのではなかろうか…
と自問自答する結果となり、ちょっと思い起こしてみました。
とりあえず、勘違い手始めとしては「巨人の星」の主題歌
「思いこんだら 試練の道を」を「重いコンダラ 試練の道を」だと思っていた
これは王道でしょう。よく聞く話なのであまり面白くない。
「台風一家」、「透明高速」などと同類の、幼児期なら割と多い体験ですな。
個人的には、各人の「コンダラとは何ぞ?」の解釈の方が面白いところです。
大体の人は、飛雄馬が重そうに引いている古タイヤのことを思うらしい。
まれに「重いゴンドラ」だと思っている方がいらっしゃるようです。
これは、以前新聞で読んだもの。
「落とし蓋(おとしぶた)」って、普通の豚肉とどう違うんですか〜?
あまり料理をやらない私でも知ってるぞなもし…。
次は少々恥ずかしいが、私が幼稚園の頃のネタ。
「乾布摩擦」を「完封抹殺」だと思っていた
いや、野球中継でよく「完封」という言葉は聞いていたし、風邪のウイルスみたいなのを
完封シャットアウト!みたいな感じで抹殺するのかと思ってたんですが。
幼稚園の頃の友達のネタ。
昔話の「こぶとりじいさん」を「小太りじいさん」だと思っていた
…。確かに…小太りだったかも知れません、絵本では。
お次は確かVOWネタ。正確には誤植だけど。
学徒出陣の戦争映画「きけ わだつみの声」を「きけ わだみつおの声」と誤植
わだみつお、かぁ…
それより今の子だったら「学徒出陣」を「Gackt出陣」と間違えたりしないか?
しないか…しないね ^^;。
私が小学生のころの友達は
「騎馬戦」を「牙戦」だと思っていた
牙を剥きだすぐらい、闘争心を出さなけらばならないと思われたようです。
昔の職場で聞いたもので
「ホイコーロ定食」を「ホイコひとくち定食」だと思っていた
ホイコって何?って感じですが。
昨年、話題をさらった古田選手会長の奥さんがアナウンサー時代
「旧中山道(きゅう・なかせんどう)」を「1日中山道(いちにちじゅう・やまみち)」とアナウンス
まあ、これは有名なネタかな。
だが、私も子供の頃、宇宙戦艦ヤマトの映画パンフレットを見て
「旧ヤマト」を「1日ヤマト」だと思っていた
その…どうも戦艦大和は、出撃してからたった1日で沈んだらしい、てのは知ってたんで…。
でも、今考えれば、我ながら言いえて妙だな。
ケーキ屋さんにて、見知らぬオバサンの客
オバ「そこのモランボンください!(やけに自身ありげ)」
店員「あのー…モンブランでよろしいでしょうか?」
あのダイナミックなCMがまぶたの裏でよみがえりました。
そんな私も成長し、高校1年の頃、初めてCDプレーヤーを購入(まだCDが珍しかった時代)
「CDのB面をかけようとして、ひっくり返して再生した(当然エラー表示)」
レコード時代の名残です。人間、そんな急に変われるもんじゃありません。
私はギターを弾くのですが、婆さんとの会話で
婆「そのギター、音出ないねえ」
私「いや、これエレキだから、アンプ通さないと…」
婆「アンプル?」
ウチの婆さんがそういう人だったとは知りませんでした…。
専門学校の頃、上京してきた友人が
友「(当時)日テレのあるところって、変わった地名だよな…」
私「ああ、まあ、あんましないかも」
友「だって麺町(めんまち)なんて聞いたことねーぞ」
そりゃ…麹町(こうじまち)です…今は汐留(しおどめ)だけど。
オトナになってから。友人と二人、東京・浅草は浅草寺(せんそうじ)に行きました。
(浅草寺界隈をブラブラしてて)
私「オイ、あの有名な、せんそうじってどこだ?」
友「アン? お前ナメてんの? 目の前の文字見えないのかよ?」
私「へっ?」
友「そこの看板だよ」
私「あさくさでら…だろ?」
友(爆)
これは当時ネットで「あさくさでら」で検索して、少なくとも私と同じ思いをした人が
20人以上いらしゃることは確認できた(確認するなってそんなもん)。
27歳くらいの時、仕事でつきあいのあった編集者が
「(東京・原宿の)キディランド」を「キティランド」だと思っていた。
アンタ、編集者なのに…。
「ハロー・キティ」のキティちゃんの店だと思ったらしいのですわ。
他にも、ポピュラーなネタとして
「チョリソ→チョリンだと思っていた」
「汚職事件→お食事券だと思っていた」
「整腸剤→成長剤。身長が伸びるのかと思っていた」
などなど、いろいろありますね考えてみれば。割愛したのもあるし。
ま、PCの誤変換を笑っている割には、人間様も似たようなもんかと思った今日この頃であります。
|
こんばんわ。私も大恥かいたことありますよ〜。読んでて思い出して(^^;カラオケで大きな声で「熱海」をねっかい…「心斎橋」をこころさいばい…バカ丸出しですw
2005/2/24(木) 午後 8:23 [ - ]
どうもこんばんは。「ねっかい」は強烈ですね(笑)。確かにあの辺の温泉は温度が高くて熱い…っていうのはウソです。ちなみにまだ「お葬式とおなら」を思いだしては笑わせてもらってます ^^。
2005/2/24(木) 午後 10:19
(* ^-^)ノ(* ^-^)ノこんばんわぁ♪ いや〜面白いですね(≧▽≦) 最近漢字の読み間違いをよくします…。単にアホなだけかもf^_^; カラオケで、テンパって「星座」を「ほしざ」と歌ってしまいました☆文字数は同じなので、リズムは狂わないんですよね(≧▽≦)
2005/2/25(金) 午前 0:12 [ 逢来(aira) ]
おこんばんは。オイオイ、「ほしざ」はマズイよ、リズムは狂わないとかじゃなく…と軽くツッコミを ^^。でもカラオケってふりがなついてなかったでしたっけ? ああ、あれは洋楽か、と勝手に自己解決。
2005/2/25(金) 午前 2:09
あはは、またいいネタ満載で。昔、風邪をひいて熱を出してる友人Aのために友人Bと一緒に薬を買いに行った私。で、Bが薬屋のおっちゃんに思いっきり『かいねつざいありますか?』…解熱剤…「げねつざい」だってば!
2005/2/26(土) 午後 9:28 [ - ]
うちの友人は、等々力をナドナドチカラって読んでました。
2005/2/27(日) 午前 0:44
>ツブツブさん。どーもです。カイネツ…ですか(笑)。なんとなくカゼのウイルスが壊滅的なダメージを受けそうな気がしますが。私の「完封抹殺」と同ジャンルにファイリングしときます。
2005/2/27(日) 午前 1:29
>yossyさん。おばんです。それは昔、私も読めませんでした(汗)。結構近所なのに(ちなみに正解はトドロキですね)。地名は難しい。私の友人、「上石神井(かみしゃくじい)」を「かみいしかみい」と発音しやがりましたから。そいつは「あさくさでら」で僕にツッコミ入れたヤツなんすけどね。
2005/2/27(日) 午前 1:36
【ニューヨーク=黒沢潤】国際サッカー連盟(FIFA)の汚職事件は、米当局への協力者に転じたチャールズ・ブレーザー元理事(米国)からもたらされた大量の極秘情報によって全容解明が一気に進んだ。
2015/6/4(木) 午後 11:16 [ 闘争の兆し ]