|
口語訳の一例
私は、深く世界の大勢と日本国の現状とを振 返り、非常の措置をもって時局を収拾しようと 思い、ここに忠実かつ善良なあなたがた国民に 申し伝える。 私は、日本国政府から米、英、中、ソの四国に 対して、それらの共同宣言(ポツダム宣言)を 受諾することを通告するよう下命した。 そもそも日本国民の平穏無事を図って世界繁栄 の喜びを共有することは、代々天皇が伝えてき た理念であり、私が常々大切にしてきたことで ある。先に米英二国に対して宣戦した理由も、 本来日本の自立と東アジア諸国の安定とを望み 願う思いから出たものであり、他国の主権を排 除して領土を侵すようなことは、もとから私の 望むところではない。 ところが交戦はもう四年を経て、我が陸海将 兵の勇敢な戦いも、我が多くの公職者の奮励努 力も、我が一億国民の無私の尽力も、それぞれ 最善を尽くしたにもかかわらず、戦局は必ずし も好転していないし、世界の大勢もまた我国に 有利をもたらしていない。それどころか、敵は 新たに残虐な爆弾(原爆)を使用して、しきり に無実の人々までをも殺傷しており、惨澹たる 被害がどこまで及ぶのか全く予測できないまで に至った。 なのにまだ戦争を継続するならば、ついには 我が民族の滅亡を招くだけでなく、ひいては人 類の文明をも破滅しかねないであろう。このよ うなことでは、私は一体どうやって多くの愛す べき国民を守り、代々の天皇の御霊に謝罪した ら良いというのか。これこそが、私が日本国政 府に対し共同宣言を受諾(無条件降伏)するよ う下命するに至った理由なのである。 私は、日本と共に終始東アジア諸国の解放に協 力してくれた同盟諸国に対しては遺憾の意を表 せざるを得ない。日本国民であって前線で戦死 した者、公務にて殉職した者、戦災に倒れた者 、さらにはその遺族の気持ちに想いを寄せると 、我が身を引き裂かれる思いである。また戦傷 を負ったり、災禍を被って家財職業を失った人 々の再起については、私が深く心を痛めている ところである。 考えれば、今後日本国の受けるべき苦難はき っと並大抵のことではなかろう。あなたがた国 民の本心も私はよく理解している。しかしなが ら、私は時の巡り合せに逆らわず、堪えがたく また忍びがたい思いを乗り越えて、未来永劫の ために平和な世界を切り開こうと思うのである 。 私は、ここに国としての形を維持し得れば、善 良なあなたがた国民の真心を拠所として、常に あなたがた国民と共に過ごすことができる。も しだれかが感情の高ぶりからむやみやたらに事 件を起したり、あるいは仲間を陥れたりして互 いに時勢の成り行きを混乱させ、そのために進 むべき正しい道を誤って世界の国々から信頼を 失うようなことは、私が最も強く警戒するとこ ろである。 ぜひとも国を挙げて一家の子孫にまで語り伝 え、誇るべき自国の不滅を確信し、責任は重く かつ復興への道のりは遠いことを覚悟し、総力 を将来の建設に傾け、正しい道を常に忘れずそ の心を堅持し、誓って国のあるべき姿の真髄を 発揚し、世界の流れに遅れを取らぬよう決意し なければならない。 あなたがた国民は、これら私の意をよく理解 して行動せよ。 終戦の詔勅(玉音放送)全文 朕深ク世界ノ大勢ト帝国ノ現状トニ鑑ミ非常ノ措置ヲ以テ時局ヲ収拾セムト欲シ茲(ここ)ニ忠良ナル爾 (なんじ)臣民ニ告ク朕ハ帝国政府ヲシテ米英支蘇四国ニ対シ其ノ共同宣言ヲ受諾スル旨通告セシメタリ 抑々(そもそも)帝国臣民ノ康寧ヲ図リ万邦共栄ノ楽ヲ偕(とも)ニスルハ皇祖皇宗ノ遺範ニシテ朕ノ拳々 (けんけん)措カサル所曩(さき)ニ米英二国ニ宣戦セル所以(ゆえん)モ亦(また)実ニ帝国ノ自存ト東亜 ノ安定トヲ庶幾(しょき)スルニ出テ他国ノ主権ヲ排シ領土ヲ侵スカ如キハ固(もと)ヨリ朕カ志ニアラス然 (しか)ルニ交戦已(すで)ニ四歳ヲ閲(けみ)シ朕カ陸海将兵ノ勇戦朕カ百僚有司ノ励精朕カ一億衆庶ノ奉 公各々最善ヲ尽セルニ拘ラス戦局必スシモ好転セス世界ノ大勢亦我ニ利アラス加之(しかのみならず)敵ハ新 ニ残虐ナル爆弾ヲ使用シテ頻ニ無辜(むこ)ヲ殺傷シ惨害ノ及フ所真ニ測ルヘカラサルニ至ル而モ尚交戦ヲ継 続セムカ終ニ我カ民族ノ滅亡ヲ招来スルノミナラス延(ひい)テ人類ノ文明ヲモ破却スヘシ斯(かく)ノ如ク ムハ朕何ヲ以テカ億兆ノ赤子(せきし)ヲ保シ皇祖皇宗ノ神霊ニ謝セムヤ是レ朕カ帝国政府ヲシテ共同宣言ニ 応セシムルニ至レル所以ナリ 朕ハ帝国ト共ニ終始東亜ノ解放ニ協力セル諸盟邦ニ対シ遺憾ノ意ヲ表セサルヲ得ス帝国臣民ニシテ戦陣ニ死 シ職域ニ殉シ非命ニ斃(たお)レタル者及其ノ遺族ニ想ヲ致セハ五内(ごだい)為ニ裂ク且(かつ)戦傷ヲ負 ヒ災禍ヲ蒙リ家業ヲ失ヒタル者ノ厚生ニ至リテハ朕ノ深ク軫念(しんねん)スル所ナリ惟フニ今後帝国ノ受ク ヘキ苦難ハ固ヨリ尋常ニアラス爾臣民ノ衷情(ちゅうじょう)モ朕善ク之ヲ知ル然レトモ朕ハ時運ノ趨(おも む)ク所堪ヘ難キヲ堪ヘ忍ヒ難キヲ忍ヒ以テ万世ノ為ニ太平ヲ開カムト欲ス 朕ハ茲ニ国体ヲ護持シ得テ忠良ナル爾臣民ノ赤誠ニ信倚(しんい)シ常ニ爾臣民ト共ニ在リ若(も)シ夫 (そ)レ情ノ激スル所濫(みだり)ニ事端ヲ滋(しげ)クシ或ハ同胞排擠(はいせい)互ニ時局ヲ乱リ為ニ大 道ヲ誤リ信義ヲ世界ニ失フカ如キハ朕最モ之ヲ戒ム宜シク挙国一家子孫相伝ヘ確ク神州ノ不滅ヲ信シ任重クシ テ道遠キヲ念ヒ総力ヲ将来ノ建設ニ傾ケ道義ヲ篤(あつ)クシ志操ヲ鞏(かた)クシ誓テ国体ノ精華ヲ発揚シ 世界ノ進運ニ後レサラムコトヲ期スヘシ爾臣民其レ克(よ)ク朕カ意ヲ体セヨ 御 名 御 璽 昭和二十年八月十四日 各国務大臣副署 |
日記
[ リスト | 詳細 ]
|
【教育勅語】
朕(ちん)惟(おも)ふに 我が皇祖皇宗(こ うそこうそう) 国を肇(はじ)むること宏遠 (こうえん)に 徳を樹(た)つること深厚( しんこう)なり 我が臣民(しんみん) 克( よ)く忠に克く孝に 億兆(おくちょう)心を 一(いつ)にして 世々(よよ)厥(そ)の美 を濟(な)せるは 此(こ)れ我が国体(こく たい)の精華(せいか)にして 教育の淵源( えんげん)亦(また)実に此(ここ)に存す 爾(なんじ)臣民(しんみん) 父母に孝に 兄弟に友に 夫婦相(あい)和し 朋友(ほう ゆう)相信じ 恭儉(きょうけん)己れを持し 博愛衆に及ぼし 學を修め業(ぎょう)を習 ひ 以(も)って智能を啓発し 徳器(とくき )を成就(じょうじゅ)し、進んで公益を広( ひろ)め 世務(せいむ)を開き 常に国憲を 重んじ国法に遵(したが)ひ 一旦緩急あれば 義勇公に奉じ 以って天壌無窮(てんじょうむ きゅう)の皇運(こううん)を扶翼(ふよく) すべし 是(かく)の如(ごと)きは 独(ひ と)り朕が忠良の臣民たるのみならず 又以っ て爾祖先の遺風を顕彰(けんしょう)するに足 らん 斯(こ)の道は 実に我が皇祖皇宗の遺訓にし て 子孫臣民の倶(とも)に遵守すべき所 之 (これ)を古今に通じて謬(あやま)らず 之 を中外(ちゅうがい)に施(ほどこ)して悖( もと)らず 朕爾臣民と倶(とも)に挙々服膺 (けんけんふくよう)して咸(みな)其(そ) の徳を一(いつ)にせんことを庶(こ)ひ幾( ねが)う 明治二十三年十月三十日 御 名 御 璽 【教育勅語の十二の徳目】 孝行(こうこう)親に孝養をつくしましょ う 友愛(ゆうあい)兄弟・姉妹は仲良くし ましょう 夫婦(ふうふ)ノ(の)和(わ) 夫婦はいつも仲むつまじくしましょう 朋友 (ほうゆう)ノ(の)信(しん)友だ ちはお互いに信じあって付き合いましょう 謙遜(けんそん)自分の言動をつつしみま しょう 博愛(はくあい)広く全ての人に愛 の手をさしのべましょう 修学(しゅうがく )習業(しゅうぎょう)勉学に励み職業 を身につけましょう 智能(ちのう)啓発 (けいはつ)知識を養い才能を伸ばしまし ょう 徳器(とくき)成就(じょうじゅ) 人格の向上につとめましょう 公益(こうえ き)世務(せいむ)広く世の人々や社会 のためになる仕事に励みましょう 遵法(じ ゅんぽう)法律や規則を守り社会の秩序に 従いましょう 義勇(ぎゆう)正しい勇気を もって国のため真心を尽くしましょう 以上 |
|
教育勅語「現代語訳」
私の思い起こすことには、我が皇室の祖先たちが国を御始めになったのは遙か遠き昔のことで、 そこに御築きになった徳は深く厚きものでした。我が臣民は忠と孝の道をもって万民が心を一つに し、世々にわたってその美をなしていきましたが、これこそ我が国体の誉れであり、教育の根本も またその中にあります。 あなた方臣民よ、父母に孝行し、兄弟仲良くし、夫婦は調和よく協力しあい、友人は互いに信じ 合い、慎み深く行動し、皆に博愛の手を広げ、学問を学び手に職を付け、知能を啓発し徳と才能を 磨き上げ、世のため人のため進んで尽くし、いつも憲法を重んじ法律に従い、もし非常事態となっ たなら、公のため勇敢に仕え、このようにして天下に比類なき皇国の繁栄に尽くしていくべきです 。これらは、ただあなた方が我が忠実で良き臣民であるというだけのことではなく、あなた方の祖 先の遺(のこ)した良き伝統を反映していくものでもあります。 このような道は実に、我が皇室の祖先の御遺(のこ)しになった教訓であり、子孫臣民の共に守らね ばならないもので、昔も今も変わらず、国内だけでなく外国においても間違いなき道です。私はあ なた方臣民と共にこれらを心に銘記し守っていきますし、皆一致してその徳の道を歩んでいくこと を希(こいねが)っています。 明治二十三年十月三十日 御名御璽 ◇はなごよみさんのHPhttp://kan-chan.stbbs.net/docs/chokugo.html より引用◇ |
|
ということで 新設 柳虫のブログ をよろしくです。
By 柳虫〜”〜”〜‥, |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用




