|
東北地方太平洋沖地震
外国人被災者向け 24時間ホットライン/通訳サービス
Skype/MSN Messenger Hotline for
non Japanese Speaking Disaster Victims(Open 24/7)
Terremoto en Japon para los victimas extranjeros
Acima has set up a hotline for non Japanese speaking Disaster Victims of Tohoku district - off the Pacific Ocean Earthquake. We are providing you the most updated earthquake information and any other related infomation of your request, and interpretation service using Skype or MSN Messenger 24/7.
アシーマでは、東北地方太平洋沖地震での外国人被災者向けにSkype及びMSNメッセンジャーの音声通話、チャット機能を利用して、最新の震災関連情報及び通訳サービスを24時間無償でご提供致しております。
1.Log on to Skype or MSN Messenger using your own account ID.
(If you do not have either of the account, see below.)
Skype: Send Contarct request to acimacorporation (Eng)
MSN Messenger: Add acima@hotmail.co.jp (Eng)
To download, visit: http://messenger.live.jp/ *If you do not have Skype/MSN Messenger ID, feel free to use the following IDs for your convenience:
Skype ID: acima_guest
Pwd: acima123
MSN Messenger ID: acima_guest@hotmail.co.jp
Pwd: acima123
2. You can ask questions, for interpretation, or even if you need someone to talke to...we are here for your 24/7!!!
日本語
【利用方法】
1. SkypeまたはMSN Messengerにログイン。
Skypeの場合:
Skype ID: acimacorporation にコンタクト追加リクエストをお送りください。
MSN Messengerの場合:
acima@hotmail.co.jp を追加してください。
ダウンロード: http://messenger.live.jp/
※アカウントをお持ちでない方の為に被災者ログイン用アカウントを作成しましたので、ご利用ください。
Skype ID: acima_guest
パスワード:acima123
MSN Messenger: acima_guest@hotmail.co.jp
パスワード:acima123
お願い:被災者でない方が上記のIDを使っているという報告を受けました。
本当にIDの利用を必要とされている方のご迷惑となりますので(回線の混乱など)
被災者ではない方はこのIDではログオンしないでくださいます様お願い致します。
2. 接続後、英語にてご質問や通訳の依頼を行うことができます。
(※24時間対応) |
2011年3月11日
[ リスト | 詳細 ]
Earthquake updates for foreigners in JapanFor non native Japanese speakers in Japan, You can watch live Japanese news in English on Ustream: NHK WORLD TV. http://www.ustream.tv/channel/nhk-world-tv Useful Information in Several Languages (外国人向け)https://sites.google.com/site/minnadewiki/home/foreignerSkype/MSN Messenger Hotline for non Japanese Speaking Disaster Victims (Open 24/7)
Terremoto en Japon para los victimas extranjeros
Servicio de traduccion por telefono en 24 horas
http://acimacorporation.com/hotline.html Rolling Blackouts Area Search Systemhttp://machi.userlocal.jp/teiden/en.php皆さんのお近くで、日本語があまり話せない方がいたら、 ぜひこの情報を教えてあげて下さい。 きっと何かの手助けになるはず! |
|
祈りよ届け!
昨日、聖歌隊の仕事で フィラデルフィア郊外にある教会に行きました。 ミサでは、 「日本の地震や津波で苦しんでいる人々の為に 祈りをささげましょう」と 皆さんが祈っていらっしゃいました。 地震や津波発生から約数日。 毎日のようにヨーロッパやアメリカの友人達から、 「日本にいる人々の為に祈りをささげます。 一人でも多くの方が助かりますように…。」と たくさんのメッセージが届きます。 世界各地に住んでいる人々の祈りが どうか日本の皆様のもとに届きますよう! |
|
地震発生後、Twitterで投稿された心のつぶやき↓ http://prayforjapan.jp/tweet.html 読んでいたら、涙が出そうになりました↑ 日本から遠く離れていますが、 日本の皆さんを案じて 祈り続けています。 負けるな、日本! |
|
地震についてのニュース動画
現在、テレビのニュースをネットで観られるようです。 NHKのニュース http://www.ustream.tv/channel/nhk-gtv フジテレビのニュース http://live.nicovideo.jp/watch/lv43019860 私の地元、栃木も大きな被害があり、未だに電気も水もとまった状態のようです。 おかげさまで、家族は無事が確認できました。 心配してくださった方々、ありがとうございます。 一人でも多くの方が無事であること、また二次災害が最小限にとどまることを ただ祈るばかりです! |



