|
私が中国へきはじめたのが1999年の9月からで、最初の1年間は寧波、寧海の海辺で過ごした。 |
聴く
[ リスト ]
こんにちは、ゲストさん
[ リスト ]
|
私が中国へきはじめたのが1999年の9月からで、最初の1年間は寧波、寧海の海辺で過ごした。 |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
こんにちは。初めて訪問しました。
私は2002年から中国におります。前半は広州、現在は上海です。
2003年頃知り合いの台湾人からこの曲「心太軟」を教わり、一回でとりこになり、それ以降ずっと聞き、歌っております。
歌詞は一般文章より分かりづらいので今まで間違って理解した部分があります。
兄貴がふられて帰ってきた妹を諭しているのですか!目から鱗!
てっきり前の彼氏ことを忘れられない彼女を諭しているのかと思ってました。
確かにカラオケの動画を見るとそうですね。歌っているときは歌詞しかみないので!
ありがとうございました。
2008/2/19(火) 午後 1:44 [ aip*ng*a*gqiu ]
兄貴と妹、というシチュエーションは、私の勝手な想像ですが、雰囲気は、そんな感じですよね。
2008/2/20(水) 午前 7:21 [ nab*sa*88c*m ]
なべさんのおっしゃるように歌詞で中国語を覚えることはよくあります。「勉強」もこの曲でしたが結構危険なのは日本とスチエーションが違うことですね。中国人社員に「不要勉強」と言ったら「不要工作」と同じ意味で、つまり「クビ」というニュアンスを含むそうです。
2008/2/20(水) 午前 10:42 [ aip*ng*a*gqiu ]
「不要勉強」、無理にすることはないよ、やめていいよ、ということなんですね。
2008/2/23(土) 午前 10:16 [ nab*sa*88c*m ]