|
海南島でエビ養殖をしていた時の会社にいた女の子がこの「那英」のCDを持っていて、それを聴いて、不思議な魅力のある声だなあ、と感じた。 何曲かめに、この「我不是天使」がかかり、「我不是你的天使」というフレーズがグサリときた。 男は女に天使のような存在であってほしい、と願うものなんだよね。 2001年に発表された曲で、私が聴いたのは2002年だったとおもうからヒットしているころに聴いたんだなあ。。。 訳詞 この時、空は雨降りが必要 私たちは本当に無理して笑った 無言で向き合った路上で そんなに落ち込むこともない 最後のブラブラ歩きのよう びしょぬれのさまを楽しむ 最初の信仰を忘れる あなたの容貌を見て確かめる 愛は愛、強さを誇示する必要はない 美しい夢の一場にすぎない すごくたくさんの星の光は すべてあなたと分かち合う とっておいた一晩を私自身にあげる
愛がなくてもこんなふうにできる 誰もみな孤独な結末が必要なの 私は最後に一度あなたのそばに立ち 天使の羽をしまい始める 私はあなたの天使じゃあない 私はあなたの天国もわかりはしない 月光があなたの眼光に変わり 私はあなたの過ぎ去るほうは見ない |
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2009年09月01日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]



