|
何年か前、何かいい歌でもないかとネットサーフィンをして歌手リストのピンインの「a」から初めて、「愛楽団(あいゆぇとぅぁん)」「Love Band」というのをみつけた。 そのときはまだデビューしたばかりでアルバムを1枚発表したばかりだったが、ギターと女性ボーカルの二人組みで、ギターがすばらしく、気に入った。 そのときみつけたのは、2005年発売の「天涯」というタイトルのアルバムだったが、女性ボーカルの「徐立」は、学業に専念するために抜けて、今は「胡霖」に代わっているとのこと。 この「秋天的童話」はアコースティックギターがいい雰囲気をだしている。 訳詞 秋空の落ち葉が一枚一枚 私の心の琴線をうち続ける 寄り添う影はまだ昨日にあると思う 暖かなあなたの笑顔 私はここに留まりたい あなたの深い愛のある眼を眺めている 夢の中で眠りたくないとあなたに言う あなたの冷たい夜を想い、夜に対して何も言わない 思い出の感覚は一秒一日 手を牽いた画面が目の前に突然現れ 秋空の童話はどうやって再び現れるだろう 秋風はほんとうにさわさとして思い出を吹き散らしはしない 私の気持ちをおさえることは難しい 長年の漂泊は早くに飽きてしまった 早くあなたのそばに帰りたい 私はここに留まりたい あなたのしずんだ眼を眺めている 夢の中で眠りたくないとあなたに言う あなたの冷たい夜を想い、夜に対して何も言わない 思い出の感覚は一秒一日 手を牽いた画面が目の前に突然現れ 秋空の童話はどうやって再び現れるだろう あなたの冷たい夜を想い、夜に対して何も言わない
思い出の感覚は一秒一日 手を牽いた画面が目の前に突然現れ 秋空の童話はどうやって再び現れるだろう |
聴く
[ リスト | 詳細 ]
|
海南島でエビ養殖をしていた時の会社にいた女の子がこの「那英」のCDを持っていて、それを聴いて、不思議な魅力のある声だなあ、と感じた。 何曲かめに、この「我不是天使」がかかり、「我不是你的天使」というフレーズがグサリときた。 男は女に天使のような存在であってほしい、と願うものなんだよね。 2001年に発表された曲で、私が聴いたのは2002年だったとおもうからヒットしているころに聴いたんだなあ。。。 訳詞 この時、空は雨降りが必要 私たちは本当に無理して笑った 無言で向き合った路上で そんなに落ち込むこともない 最後のブラブラ歩きのよう びしょぬれのさまを楽しむ 最初の信仰を忘れる あなたの容貌を見て確かめる 愛は愛、強さを誇示する必要はない 美しい夢の一場にすぎない すごくたくさんの星の光は すべてあなたと分かち合う とっておいた一晩を私自身にあげる
愛がなくてもこんなふうにできる 誰もみな孤独な結末が必要なの 私は最後に一度あなたのそばに立ち 天使の羽をしまい始める 私はあなたの天使じゃあない 私はあなたの天国もわかりはしない 月光があなたの眼光に変わり 私はあなたの過ぎ去るほうは見ない |
|
私が中国で生活した最初の年、2000年3月から1年間は、寧波、寧海の長街の海辺のエビの養殖池のほとりのプレハブで中国のスタッフ4,5人と共同生活をした。 天津から現場責任者としてしてきていた劉君が「田震」が好きでそのVCDを買ってきていっしょに観たのが私の「田震」との出会いになる。 初めて聞いたのが、《靠近我》という曲で、これは1999年のヒット曲とのことで、《爱不后悔》は2000年の新曲ということだから、ヒットしていた当時に聞いていたことになる。 私もすっかり気に入って、その後もVCDとかCDとか買って聴いていたが、そんな中でこの「順其自然」という曲に出会った。 「順其自然」、「Let it be」、なるがままにまかせる。 タイトルもいいが、曲も、歌詞もいい。 私自身、自分がなんだかんだともがき生きていたとき、結局はお釈迦様の手のひらの上で走り回っていただけなんだと気がついて、それ以後は「順其自然」、なるがままにまかせて生きることにした。 訳詞 すぐに終点にたどり着くように感じる 夢からさめると誰もいない 前世ではきっと縁があったと信じている なぜ夢がかなうのは難しいんだろう すでにずいぶん遠くまできた ここは空のはてのようだ でもまだ夢で見たあなたのいる場所を探し当ててはいない だからすべてはなるがままにさせて 私はすでにあまねく歩き あなたの両の眼の視線 未来はただ夢幻 現実は平淡で、浪漫に接するのは難しい すべての一歩はみな大変な苦難に満ちていて すべては変化の中にある 無意識のうちに振り返って見ると 一瞬のようだ かつて心から願った 明日にすべてをささげた そのとき忽然とわかった、そのうえそんなに簡単じゃあないことを だからすべてはなるがままにさせて あなたと私のあいだにある 苦しみながら持ちこたえたこの何年か 私を前のところへ連れ戻して 空のあそこにある 奇跡を出現させて 未来はただ夢幻 現実は平淡で、浪漫に接するのは難しい 私を前のところへ連れ戻して 奇跡を出現させて かつて心から願った 明日にすべてをささげた そのとき忽然とわかった、そのうえそんなに簡単じゃあないことを 私を前のところへ連れ戻して だからすべてはなるがままにさせて あなたと私のあいだにある 苦しみながら持ちこたえたこの何年か 私を前のところへ連れ戻して
空のあそこにある 奇跡を出現させて |
|
この曲も私のカラオケの十八番のひとつ。 歌っている「周華健」は香港の人。 ビデオクリップを観ると、人のよさそうなお兄さんだが、いまはすでに49歳になっている。 この曲は1997年のヒット曲で、アジアで155万枚も売れたそうだ。 ビデオクリップではラグビーの模様が使われていて、私が中学、高校生のころに観ていた「青春とは何だ」とかの青春物ドラマを思い出す。 松本めぐみが可愛かったなあ。。。。 訳詞 この何年か 一人 風はまた過ぎ 雨でも歩く 涙したときも有り 間違ったときも有った だけどまだ忘れはしない 何を堅く持ち続けるかを 本当の愛は過ぎ去り やっとわかった 寂しさがわかり 振り返ることができる 夢は終わり 心の中にある君は終わった 友よ一生を共に歩こう あの日々は再びあることはないけれど かけがえのない 生涯 生涯の情 一杯の酒 友よいつも孤独であったわけじゃあない
一声、友よ、君はわかるはずだ まだ傷つくことは有り まだ痛みは有り まだ歩かなければならないし まだ俺がいる |
|
3年ぐらい前だかに、100曲ぐらいの中国の名曲をMP3で集めたCDを10RMBで買った。 男性歌手だけのものや、女性だけのもの、ミックスのものなどいろいろあるが、女性歌手だけのものが気に入って、今でも中国の事務所にいるときはそのCDを流している。 この曲はそのCDのなかで一番気に入った曲。 苏芮(すぅるぅ)は、台湾の歌手で、この「牽手(ちぁんしょう)」という曲は、1993年にヒットしたそうだ。 80年代、90年代というのは、台湾の歌手が活躍していたんだなあ。。。 訳詞 あなたの愛を愛しているから あなたの夢を夢みているから だからあなたの悲しみを悲しみ あなたの幸福を幸福と思っている 路はあなたの過ぎた路だから 苦しみはあなたの苦しんだ苦しみだから だからあなたの楽しみを楽しみ あなたの追い求めるものを追い求めている 誓いの言葉はあえて聞かないから 承諾はあえて信じないから だからあなたの沈黙に安心し 明日の運命を説得しにいく 避けたことのある風雨はない 歩むことも無い失意はない だからあなたの手を牽いて安心する 振り返らなくてはならないだろうかと思ったりしない もしかしたら手と手を牽いていたかもしれない 前世は必ずしも良くはなかった もしかしたら共に歩む路があったかもしれない この世はまださらに忙しくなるだろう だから手と手を牽いて
来世はまた共に歩まなくてはならない だから共に歩く路があり 振り返る歳月はない |



