学習!いろんなこと学びたいな〜○○もまた××も ※週7個限定

現学び事は、「ブログてく、英語」です。この後も増えます(予定)。他に 「癒し写真館と質問コーナ」もあるのでよかったら見てねん!

全体表示

[ リスト ]

43-7 英訳練習だ

In the past, the most serious restriction on the development of mobile communications has been the limited band of frequencies available over which mobile services can operate.


The great advantage of cellular radio over other forms of HF, VHF, or FM, radio communications is that a large number of users can share a limited number of frequencies within a relatively small geographic area.

過去、移動体通信の発達における最も重大な制限は
移動体サービスが営業することが可能な周波数帯が限定されていることであった。

HF 、 VHF 、あるいはFM、ラジオ通信の他の形式の上のセルラーラジオの大きい利点は多数のユーザーが比較的小さい地理的なエリアの中で限定された数の周波数を共有することができるということである。




The traditional mechanical wristwatch uses a balance wheel and hairspring to keep time.

In a digital watch these mechanical parts have been replaced by a vibrating quartz crystal controlled by minute electronic circuits.

to avoid impurities, the crystals used in watches and clocks are usually created under controlled conditions.

伝統的な機械の腕時計は 時間を保持するためにバランス車輪と ひげぜんまい を使っている。

デジタルの腕時計では、これらの機械の部品は微細な電子回路によって制御された水晶振動子(クオーツクリスタル)によって取って代わられた。

不純物を避けるために、腕時計や時計で使われた結晶は通常制御された状態下で作られる。

.
naminoneko
naminoneko
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
最大10万円分旅行クーポンが当たる!
≪10月31日まで≫今すぐ応募!
衛生対策製品クレベリンの姉妹ブランド
クレベ&アンドハンドジェルが新登場
今だけ。お試しキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事