|
ブルキナファソのモニラちゃんにやっと手紙が書けました。 (*^。^*)やった〜〜!!良かった〜!(*^。^*) 今回は、この夏の我が家の近隣での話と、稲が大きく育ってきて、もうちょっとで収穫だと言う事を話しました。 それに、モニラちゃんから貰ったサバンナで、兄弟たちと撮った写真を大事にしてる。って伝えました。 私の仕事の一つの魚の仕事の事や日本民族が魚を好んで食べるって事、「サシミ」や「スシ」の事も、話しました。 でも、文化も違っていて、いったいどれほど分かってくれるかどうか心配です。 しかも、私の拙い英語力でしょう?(^_^; アハハ… 心配だなぁ〜〜〜!(◎o◎)ドキッ まあ、あとは日本での日常的な事ですかね?
散髪に行った時の事とか、我が家の「ロン」ちゃんと川へ泳ぎに行った事ですね。 (まあ、この写真は、昨年の夏の物ですけどね。) |
世界の子供達の日記
[ リスト ]




遠い国のお友達いいですね〜^^
文化も風習も違うけど
日本の事やNAOさんちのこと
ちゃんと伝わると思いますよ〜^^
2008/9/22(月) 午前 11:56 [ - ]
とにかくなおさんの愛情は伝わりますよ!
大事なのはそこですから大丈夫ですよ!
2008/9/22(月) 午後 2:42
クニさん、こんばんは。
うん、そうだね〜!
私も、それを願っていますよ。
2008/9/22(月) 午後 10:05
教授、こんばんは。
でもね、ほ〜んと英語力ってね。
ムズイですよ。
単語をしっててもダメですね。
文法が分からないですよ。
もうちょっとしっかり、勉強しておけばよかったですよね。
(T_T)
2008/9/22(月) 午後 10:08
なおさん、今は凄くできのいい翻訳ソフトが売っています(ネットで提供される奴はダメダメですが)
私は、自分の書いた英文を、その翻訳ソフトに訳させて、ちゃんとした日本語に翻訳されるかどうか、それで自分の英語が通じるかどうか、チェックしています
東芝のTHE翻訳シリーズは出来がいいです
でも、海外の方と文通だなんて格好いいですね
ブルキナファソってどこ?
GoogleEarthで調べるとわかりますか(笑)
Burkina Faso?
あぁ、フランスから独立した国ですか!
凄いお知り合いがいるのですね
尊敬です
2008/9/24(水) 午前 6:19
へ〜!(*^。^*)そうなんですか。
私、翻訳ソフトってどれも、あのフリーソフトの様に全く役に立たないものばっかりだと思っていましたよ。
でも、いい物だってあるんですね〜!
ブルキナ・ファソ・・・・・。
そうですそうです。
アフリカの南東部ですね。
手紙もね、「日本語」を選択していれば、良かったんですがこれまた時間がかかるらしいですよ。
「フランス語」→「英語」→「日本語」とね。
だから、素早く出来るのと、子供たちの勉強のために、「英語」にしたんです。
でも今では、私も、勉強になって良いですね。
久々に辞書を引く生活をしています。
(これがまた、時間がかかる様になっているんですよ。)
w(☆o◎)wガーン
2008/9/24(水) 午後 1:52