過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

 3月3日に1回目を実施したのち、残りの講義が震災の影響で中止になり、
払い戻しになったものを、再受講することにしました。
 第1回は「キャッツとロンドンミュージカル」
講師は青山学院大学文学部英米文学科教授の佐久間康夫先生です。

 英文学の先生らしく、最初は「キャッツ」の原詩(英文)から。
T・H・エリオットの詩はソネット形式で、脚韻のおもしろさを1つ1つ読んでいき、
BW版キャッツの歌詞を聴いたのち、四季版の歌詞との聴き比べ。
加藤ミストの声だったので、ロングランキャストでしょう。
 英語を“翻訳”したら歌えない=半分くらいしか言葉を盛り込めない中で、
見事に雰囲気を伝えている歌詞…ということです。

 ロイド・ウェバーがキャッツの“ヴォーカルスコア”を出版した時の序文に
「詩が先に有るものに曲を付けることは、イレギュラーではあったがやり甲斐もあった。
この音楽がエリオットの詩の持つ楽しさを伝えられる事を望む」と書かれています。

 先生によれば、「演劇は“感動したもの勝ち”。
演劇は総合芸術(歌、台詞、舞台装置など)なので、多面的に見て、
自分なりの楽しみ方で楽しめばいい」のだそうです。

 これだけだと、なんとなく“堅苦しい講座”に思えるかもしれませんが、
実は、レアな映像も見ることができました。
“次回公演地は横浜”の記者会見(2009.4.23)時、五反田で行われた
関係者だけのミニコンサートは、最前列に座っていた先生が自ら撮影→
勿論、許可をいただいてというもの。…泣きました…。
 理由は、明日に。

※当日の資料の一部。初めて聞いた英語の歌詞のリズムの良さにはびっくりでした。

全1ページ

[1]


[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
11/30まで5周年記念キャンペーン中!
Amazonギフト券1000円分当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事