|
今回のリコールフードから、「aminopterin(アミノプテリン,白血病治療用、殺鼠剤用)の成分(毒素)」が検出されたとの発表がありました。 この毒素はアメリカでは殺鼠剤として使用することが禁止されていますが、いくつかの国では使用が認められているそうです。 以下はCNNニュースより抜粋しています。 The Food and Drug Administration has said the investigation into the pet deaths was focused on wheat gluten in the food. The gluten itself would not cause kidney failure, but it could have been contaminated, the FDA said. FDAはフードに含まれる小麦粉グルテンに注目してきました。グルテン自体は腎機能障害を直接引き起こす事はあまり考えられませんが、汚染されることがある原料だと思われます。 Paul Henderson, chief executive of Menu Foods, confirmed Friday that the wheat gluten was purchased from China. メニューフードのCEOは金曜日に小麦粉は中国から輸入されたものだと認めましたBob Rosenberg, senior vice president of government affairs for the National Pest Management Association, said it would be unusual for the wheat to be tainted. 「the National Pest Management Association」(国の農業政策の中で、害虫やその駆除剤などを監督する機関)は小麦が汚染される事はまれであると話しています。 "It would make no sense to spray a crop itself with rodenticide," Rosenberg said, adding that grain shippers typically put bait stations around the perimeter of their storage facilities. 殺鼠剤を作物自体に撒くことは、理にかなっていないけれども、 穀物を輸送する会社は倉庫の周りに殺鼠剤を置くことがあるでしょう"Any amount of this product is too much in food," Hooker said.The company has confirmed the deaths of 15 cats and one dog. However, pet owners and veterinarians said the tally could actually be higher, and other deaths were reported anecdotally around the country. メニューフードは15ネコちゃんと、1ワンちゃんの死亡を確認していますが、ペットオーナーや獣医師は死亡数はもっと多いだろうと話しています。そして、未確認情報で多くの他の死亡例も報告されています。 昨日、オフィシャルニュースとして、この毒素発見のニュースがありましたが、(発表はメニューフードからではなく、この件を調べているニューヨーク州のオフィシャル機関より)、小麦粉の汚染についてと、その他、生の材料についての検査はまだ続けて行われているそうです。 毒素発見のニュースは昨日第一報が出されていたのですが、メニューフードの正式プレスリリースは今日になって発表されています。 しかしながら、かなりあいまいな説明であり、原因についても、、はっきり言い切っているわけでは、ありません、、、、、。はあああ。 今回のニュースで、本当に、どこまでペットフードを信頼していいのか、、、本当に不安になっています。ももには、高品質で動物園からも供給を頼まれている会社、多くの人に信頼できる、安心できるといわれているブランドの食事をさせていますが、実際、どこから原材料を購入しているかは、わかりません、、、。 それに、手作りといっても、私は栄養学の知識などまったく無いし(というより、人間の食事すらまともにつくれない、、、) 本当に、、、どのように安全を確保すればいいのでしょうか、、、消費者は、、、。
|
全体表示
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
[[attached(1,center)]] 昨晩「Menu Food」(本社カナダオンタリオ州)の製品に関するリコールのニュースが発表されました。 因果関係についてはまだ、調査中とのことではっきりとしたことが分らないようですが、 この会社の「cuts and gravy」フード(ドライフードではない、缶や、パウチ入りのウェットフード(wet food))を食べた ワンちゃんや猫ちゃん10数匹が死亡、多数が腎臓の機能障害を起こしたと報告されています。 A major manufacturer of dog and cat food sold under Wal-Mart, Safeway, Kroger and other store brands recalled 60 million containers of wet pet food Friday after reports of kidney failure and deaths. これら(「Menu Food」で生産されている問題の)製品は「Kroger」「Safeway Inc.(safewayはVon'sのプライベートブランドとして販売されている商品郡の一つです)」」「Wal-Mart Stores Inc」」など大手スーパーや、「PetSmart」などペットショップチェーンなどで、かなり多く販売されているようです。 (問題製品は昨年12月3日から今年3月6日に生産され、アメリカ、カナダ、メキシコで販売されているとのことです) ぜひこの記事の転載をお願いいたします!! 北米でのペットフードリコールの情報に関し、必要以上に日本在住の皆様に心配をおかけしているようなので、少し記事を追加させていただきます。(最初からもう少し詳しく記載をすればよかったのですが、、申し訳ありません) このリコールはあくまでも北米での出来事であり、記事はすべてアメリカでのニュース、FDA(アメリカの食品、薬などを監督する機関)、Menu Foodのホームページ、などをニュースソースとして記事にしたものです。(ニュースソースはすべて記載いたします) 憶測は含めず、発表されているものに忠実にとは思っておりますが、ニュースソースによって言い回しが違っていることもあり、また、日本語に訳する上で、正確さが確保できない場合もあるかと思いますので、内容の検証はご自分でできうる限りしていただけるようにお願いいたします。 1、問題となっているフードについてアメリカ国内にあるMenu Foodの2つの工場(Emporiaカンザス州、Pennsauken, ニュージャージー州)で生産された?H1>ウェットフード(缶、及びパウチ) Menu Food webサイトより 販売先は北米(カナダ、アメリカ、メキシコ)となっています。 こちらのニュースでは、該当商品が輸出されているかどうかについては一切触れられていませんので、日本に当該商品が入っているかは、まったくわかりません。 もしアメリカで生産された輸入製品のフードを使っている方は、販売店に確認をしてください!! アイムス&ユーカヌバに関するP&G(プロクター&ギャンブル)社のプレスリリース (FDAwebサイトより)FDA webサイトリコール対象の問題となる商品はこの2工場(カンザスとニュージャージー)で生産されたもののみであり、それ以外の工場で生産された、缶及びパウチ商品はこの問題と関係ありません。アイムスとユーカヌバのドライもMene food社で生産されていないので、この問題と関係ありません。また、当ブランドのビスケット、おやつ、ソース(グレイビーソースなどだと思います)もこの問題と関係ありません。All other canned and small foil wet pouch products produced at other plants are not affected by this issue. Iams and Eukanuba "dry" products are not manufactured at Menu Foods and not affected by this issue. Iams and Eukanuba biscuits, treats and sauces are not affected by this issue. 該当商品かどうかは缶の下のナンバーで確認できるそうです 2列目の数字の並びの、最初の4つの数字は生産日を表すナンバーで、続いて4197という工場を示すナンバーがあります。最初の4つの数字が6339から7073、そして、工場コードが4197と記されているものがリコール対象となる商品です。パウチ商品に関しては商品裏の左下3つ目の数列で、11桁の連続する数字の中に示されています。To read can product codes, refer to the bottom of the can. The first four numbers of the second line of numbers are the date code, and the following four numbers indicate the plant code. For example, if the second line begins with four numbers from 6339 to 7073 followed by the plant code 4197, then the can should be recalled. For foil pouches, the code numbers are located at the lower left hand corner on the back of the pouch. The date and plant codes appear in the third group of numbers, beginning an 11-digit sequence. アイムスとユーカヌバのウェブサイトアドレス http://www.Iams.com http://www.Eukanuba.com 最初の苦情があってすぐに、弊社は社内、外のスペシャリストによる、大掛かりな調査を行いましたが、問題の原因を特定するにいたりませんでした。 Shortly after receipt of the first complaint, the Fund initiated a substantial battery of technical tests, conducted by both internal and external specialists, but has failed to identify any issues with the products in question. ただ考えられる事は、苦情製品の生産時期に、 「たんぱく質の原料となる小麦粉のグルテン」の仕入先を新たに変えたことです。 ただし、問題が起きた直後はこれらを使用するのを中止して、別の仕入先からの原料を使っています
The Fund has, however, discovered that timing of the production associated with these
complaints, coincides with the introduction of an ingredient from a new supplier. The Fund stopped using this ingredient shortly after this discovery and production since then has been undertaken using ingredients from another supplier.ということは、menu foodは原因を「特定仕入先からの原料「小麦粉グルテン」にある」と考えているようですね 現在、FDA(フード&ドラッグ アドミニストレーション)(食品や薬品の安全性を検査して、認可を与える政府機関)がこの工場の調査を行っているそうです。 詳細が発表された時には、追加の記事にします。 以上、今までに発表になったニュースの中で、皆様にお知らせしたほうがよいと思われる情報を追加させていただきました。 (新しい情報では無くて、、、ごめんなさい、、)
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
新しく追加したので、新たに記事あげます\(o⌒∇⌒o)/ 簡単な物から、少し大変なものまで色々とあります。 また、文法以外に役立つ情報の一覧です。 ファン限定も含まれていますので申し訳ありません。 題名のところを、クリックしてもらえたら その記事に行けるんで見てくださいね。 文法系 影付文字文法2 可愛い枠つき文法 可愛い枠つき文法2 可愛らしいカラフルな枠文法 カラー枠つき文法 カラー枠つき文法2 書体の変更文法 文中の文字の色を変える文法 フォント変更\(o⌒∇⌒o)/ ミラー文字文法 クラデションのカッコイイ枠 文中カラフルライン 画像の位置を決める方法 アバターを記事内に表示する方法 活用の場合は、こちらの記事と使いたい記事に コメントいただけると、幸いです。
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
全1ページ
[1]




