NecoPC

コメント書くの苦手です 許してください

全体表示

[ リスト ]

リッツは、リッツホテルのこと、おしゃれして歩こうという歌 ストールマン先生の替え歌だと、エンロンの歌になる

Puttin' on the Ritz

White Christmas ホワイト・クリスマス(ビング・クロスビー/シナトラ/エルビス/レディング/マイケル・ブーブレ) 歌詞・原詞・訳詞・対訳など
http://www.eigo21.com/03/pops/zz17.htm

タイトルや歌詞に出てくる Puttin' on the Ritz は直訳すると「リッツ・ホテルを着る」で, 「おしゃれをする」という意味の当時のスラングだそうです。 歌詞に Arrow collar というのがありますが, これは 1851年創業の Arrow 社のシャツの襟を意味します。 Arrow 社のホームページにある歴史(記述:英語)にも写真が見えるようにアロウ・シャツは高級で洒落た男のイメージを醸すアイテムだったようです。
Dressed up like a million-dollar trouper
Tryin' hard to look like Gary Cooper (super duper)
着飾る姿は 100万ドルの俳優
気張った姿は ゲーリー・クーパー(いかしてる)


Come let's mix
where Rockefellers walk with sticks
or umberellas in their mitts
Puttin' on the Ritz
さあ ごいっしょに
大富豪たちがステッキやら
傘やら手袋して歩くとこへ
おしゃれして



1983年のTacoのリバイバルヒット

面白いアレンジだ


ストールマン先生の歌
servin them the writs
serve a writ on
(人)に令状を送達する、令状を執行する

state trooper 州警察官


    You can't pull a gun like a state trooper.
    Always have to be a party pooper.
    (They're in stupor.)

They'll declare it's far from OK
to be jailed and sell the DA
treacherous bits -
Servin' 'em the writs.

最後の方
6分20秒後




閉じる コメント(2)

顔アイコン

素晴らしい解説。有名なこの映像の日本語解説を始めて見ました。ありがとう。

2010/2/28(日) 午前 0:59 [ k_a_k_u_s_a_n ]

顔アイコン

歌詞の英語は難しいですね

2010/3/7(日) 午後 4:22 NecoPC


.


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事