|
ノア作詞活動第五弾!!
今回は初の英語のみの作詞。
桑田圭祐氏の「LADY LUCK」をヒントに作りました。
かなり切ない詩です。
作るのに大分精力使った。。。
かなりがんばったので見て下さい。
「KINDLY〜very love you〜」 作詞・作曲 ノア
A the peaple is weak. 訳:人々は弱い
メ but all secret strang nature. しかし隠れた強い心を持つ
ロ oh oh oh...
you have beautiful pupils. 君は美しい瞳をしている
very very cute baby. とてもとても可愛いよ
サvery love you. とても君を愛してる
lesten to my storly. 僕の話を聞いて
ビyou kindly all human. 君は全ての人に優しく接する
you are very kindness. 君はとても親切
I never give up you. 僕は君をあきらめない
A the peaple is kindly. 人々は優しい
I can't kindly. 僕は優しく出来ない
oh oh oh
please kindharted nature. どうか優しい心をください
let let please baby. どうかどうか下さい
サ very love you. 君をとても愛してる
ビ lesten to my storly 僕の話を聞いて
I can't a kindness. 僕は優しくできない
Will you kindly my baby? どうか僕のひとでいてくれますか?
I very sad ...oh oh. 僕はとても悲しい
C the you had a kindly nature. 君はとても優しい心を持っていた
メI very love you. 僕は君をとても愛してる
ロ but you don't get my love. しかし君は僕の愛を受け取ろうとしない
I love you now. 今も君を愛してる
she showed me a lot of kindness. 彼女は色々な親切をしてくれた
ah...
very love you×3
いかがでしたか?
僕の英語が合っているか分かりませんが、なかなか奥深い詩になっています。
ぜひコメントください。
P.S.修正点ありましたら教えてください。
|