|
ザッケローニ監督が日本代表メンバーを発表した際
に、最後の23番目に口にした選手名は「オ雑魚」だ
った。
今回の発表で一番のサプライズは、「大久保選手」
だったはずなのに?
それよりも、もっともっとのサプライズ?
聞き取れない名前に首をかしげた報道陣に対して
監督が「オオザコ!」と言い直し、通訳さんも「大迫
です。」と説明したため、オザコ(オオザコ)が、ドイ
ツ2部1860ミュンヘ所属の大迫勇也選手であるこ
とがわかった・・・という経緯があった。
イタリア人にとって、大迫と言う発音は難しいので
あろうか?
記事によると、「and」を意味するイタリア語の「e」
が「大迫」の前に発音され、しかも早口だったため
「ヨザコ」のように聞こえたらしい。
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
2014年05月14日
全1ページ
[1]
全1ページ
[1]




