15【台湾語】覚えて得する
-
詳細
発音と意味は責任を持ちません 発音と意味は責任を持ちません 発音と意味は責任を持ちません 発音と意味は責任を持ちません
|
ときたま耳にした「あっぷんなん」 台湾語はほとんどわからないのだが「あっぷんなん」が台湾語の「じっぷんらん(日本人)と音が似ていて 会話の中でこの単語が日本人の意味であるというのはウスウスわかってた。 私 「あっぷんなんってどんな意味」 同僚A「ほにゃらら○×・・・・・・」 私 「不明瞭にごまかしてない?日本人の意味じゃないの?」 同僚A「ほにゃらら○×・・・・・・そうだけど だれから聞いたの?」 私 「あら やっぱり いわゆる チャンコロと同じように日本人を蔑視した言葉ね」 同僚A「ほにゃらら○×・・・・・・そんなんじゃなくて 日本人の愛称みたいな感じで・・・悪い意味はあんまりないのよ」 私 「これ漢字で書くと どうなるの」 同僚A「ほにゃらら○×・・・・・・台湾語には漢字はないもん・・・」 私 「またまた切れのない返事だな」 同僚A「ほにゃらら○×・・・・・・」 私 「だいたい音で想像すると 阿+馬鹿+人でお馬鹿チャンじゃねーか」 同僚A「最近耳がよくなったね・・ほほほほ・・」 私 「笑ってごまかしてない?やっぱり 差別用語じゃん」 同僚A 「いや そこまでひどい言葉じゃないの」 __________ ということで 同じ質問を ブログ作成中に奥さんに質問 「誰がそんな単語教えたのよ!」 ということで 日本人に対する微妙なな感情が入った言葉であるようだ。 自己紹介に使えそうだ。 |







